Текст и перевод песни Иван Кучин - Калина
За
рекой
ничейная
ровнина,
There
is
an
unclaimed
plain
on
the
other
side
of
the
river,
Там
отряд
в
дозоре
наш
стоял.
Where
our
troops
were
standing
on
guard.
Приходила
с
хутора
дивчина,
A
young
woman
from
the
farmstead
would
come,
Угощала
чем
господь
послал.
And
treat
us
to
whatever
the
Lord
had
sent.
Ах,
цвела
калина
в
нашей
стороне.
Oh,
the
viburnum
blossomed
in
our
land.
Юная
дивчина
подошла
ко
мне,
A
young
woman
came
to
me,
Завела
беседу,
взглядом
обожгла.
She
started
a
conversation,
her
gaze
scorching
me.
Эх,
да
за
победу
чарку
поднесла.
Oh,
she
raised
a
glass
to
our
victory.
Так
скажи
дивчина
молодая.
Tell
me,
young
miss,
На
дворе
война,
а
в
поле
ночь.
War
rages
outside,
and
it's
night
in
the
field.
Чьих
кровей
красавица
такая?
Whose
blood
runs
through
your
beautiful
veins?
Чья
без
страха
и
упрека
дочь?
Whose
fearless
and
blameless
daughter
are
you?
Ах,
цвела
калина
в
нашей
стороне.
Oh,
the
viburnum
blossomed
in
our
land.
Юная
дивчина
подошла
ко
мне,
A
young
woman
came
to
me,
Завела
беседу,
взглядом
обожгла.
She
started
a
conversation,
her
gaze
scorching
me.
Эх,
да
за
победу
чарку
поднесла.
Oh,
she
raised
a
glass
to
our
victory.
И
она
ответила,
как
в
школе,
And
she
answered
me,
as
if
in
school,
У
доски
спокойна
и
строга,
Calm
and
composed
at
the
blackboard,
— Я
дочь
ветра,
что
гуляет
в
поле,
—"I
am
the
daughter
of
the
wind
that
roams
the
fields,
Воет
над
могилами
врага.
Howls
over
the
graves
of
our
enemies."
Ах,
цвела
калина
в
нашей
стороне.
Oh,
the
viburnum
blossomed
in
our
land.
Юная
дивчина
подошла
ко
мне,
A
young
woman
came
to
me,
Завела
беседу,
взглядом
обожгла.
She
started
a
conversation,
her
gaze
scorching
me.
Эх,
да
за
победу
чарку
поднесла.
Oh,
she
raised
a
glass
to
our
victory.
За
победу
умереть
не
страшно,
It
is
not
fearsome
to
die
for
victory,
За
победу
умереть
— за
честь.
To
die
for
victory
is
an
honor.
Коль
калинкой,
на
землице
нашей
If
such
daughters
blossom
in
our
land,
like
the
viburnum,
Вот
такие
дочки
будут
цвесть.
We
shall
flourish.
Ах,
цвела
калина
в
нашей
стороне.
Oh,
the
viburnum
blossomed
in
our
land.
Юная
дивчина
подошла
ко
мне,
A
young
woman
came
to
me,
Завела
беседу,
взглядом
обожгла.
She
started
a
conversation,
her
gaze
scorching
me.
Эх,
да
за
победу
чарку
поднесла.
Oh,
she
raised
a
glass
to
our
victory.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.