Иван Кучин - Натаха - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Иван Кучин - Натаха




Натаха
Natasha
В 113-ой Натаха на Христово Рождество
On the 113th Christmas Day, Natasha
Взбеленилася деваха ни с того и ни с сего
The girl went crazy for no reason
То ль соскучилась по маме, то ли крыша потекла
Maybe she missed her mother, maybe she lost her mind
Взобралась на стол с ногами и разделась догола
She climbed on the table with her legs and stripped naked
Вся охрана посбежалась и толпою у глазка
All the guards came running and crowded at the peephole
Билась грудью и толкалась на забаву всем ЗК
They beat their chests and pushed each other to entertain all the prisoners
Ну а что? Сеанс бесплатный тот же видик, тот же вход
Well, what of it? It's a free show the same video, the same entrance
Правда им порноформатный, ну а нам и так сойдёт
True, it's porn for them, but for us it'll do
Нет спросить бы "что случилось" ну, ни сердца, ни души!
You'd think someone would ask, "What's the matter?" but no heart, no soul!
Тут и ключница явилась, местный в юбке "Чан Кайши"
Then the wardress appeared, the local "Chang Kai-shek" in a skirt
Рот скривила, хмурит брови, мол-де: "Не на что смотреть
She twisted her mouth, frowned, and said, "'There's nothing to see
Клок волос, полкружки крови и костей мешок на треть"
A lock of hair, half a cup of blood, and a third of a bag of bones"
И кричит: "Одень рубаху! Не позорь тюрьму, а то..."
And she shouts: "Put on your shirt! Don't disgrace the prison, or else..."
А в ответ: "Пошла ты... Не одену ни за что"
And in reply: "Go away... I won't put it on for anything"
Разошлася, ну умора, пяткой по столу лупя
She went wild, stamping her foot on the table, laughing
"Вызывайте прокурора, я сегодня вне себя!"
"Call the prosecutor, I'm out of my mind today!"
Тут сосед наш, Сенька Пряник прощелыга, плут и вор
Then our neighbor, Senya Pryanik a crook, a rogue, and a thief
"Выводи, кричит, начальник, я ей буду прокурор"
"Bring her out, he shouts, warden, I'll be her prosecutor"
Но и вору был стоп в гору, средь жулья начался спор
But even a thief had his limits, and an argument broke out among the crooks
"Так какого ж прокурора, если вор не прокурор?
"So what kind of prosecutor, if a thief is not a prosecutor?
Вся тюрьма взялась за чашки: стук да грохот, вой да плач
The whole prison took up the cups: noise and din, howling and crying
Буц-команда рвёт подтяжки, во главе дежурный врач
The riot squad tears their straps, led by the duty doctor
"Вон они! Держись, неволя! Лезь под нары, стос гаси"
"There they are! Hold on, prison! Get under the bunks, put out the fire"
"Кто тут властью недоволен?" "Ну, ага ещё спроси"
"Who's dissatisfied with the authorities?" "Oh, yeah you ask"
Наконец-то будет страху, глухо щёлкает запор
Finally, there will be fear, the lock clicks dully
И несчастную Натаху волокут на коридор
And the unfortunate Natasha is dragged into the corridor
Рвётся девка, стонет: "Больно!", и в глаза плюёт врачу
The girl struggles, groans: "It hurts!", and spits in the doctor's eyes
не властью недовольна я морожено хочу"
"I'm not dissatisfied with the authorities I want ice cream"
Врач был дока: тёртый, ушлый, не таких видал за жизнь
The doctor was a pro: experienced, streetwise, he'd seen his share
В общем, дальше было скучно посмеялись, разошлись
In short, it was boring after that we laughed and parted ways
Эх, тюрьма! То ль разрыдаться, то ль повеситься с тоски
Oh, prison! Should I burst into tears, or hang myself with boredom?
Никого сегодня в карцер, никого под молотки
No one in isolation today, no one under the hammers
Никого сегодня в карцер, никого под молотки
No one in isolation today, no one under the hammers





Авторы: кучин иван


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.