Иван Кучин - Прости-прощай - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Иван Кучин - Прости-прощай




Прости-прощай
Forgive and Farewell
По весеннему, талому паводку, не бродить нам, любимая - нет.
In the spring flood, my love, we will not wander.
Платье белое в красную ягодку, уж, тебе никогда не надеть.
A white dress with red berries, you will never wear again.
Не писать, уж, записки наивные: "Ты моя, а я твой навсегда".
No more naive notes to write: "You are mine, and I am yours forever".
Ах, не мной твои губбы невинные оцелованы были тогда.
Alas, it was not me whose innocent lips you kissed that day.
Прости-прощай пусть вечный май ведет тебя ко всему земному.
Forgive and farewell, may eternal May lead you to all that is earthly.
Прости-прощай и обещай, что будешь ты верна другому.
Forgive and farewell, and promise that you will be faithful to another.
На скамеечке нашей, на краешке, кто-то снова грустит о луне.
On our bench, on the edge, someone again grieves over the moon.
Я не кину в окно твое камешки, ты на шею не бросишься мне.
I will not throw pebbles at your window, you will not throw yourself on my neck.
Не окутаешь косами длинными, не оманишь уже никогда.
You will not wrap me in your long braids, you will not deceive me ever again.
Ах, не мной твои губбы невинные оцелованы были тогда.
Alas, it was not me whose innocent lips you kissed that day.
Прости-прощай, пусть вечный май ведет тебя ко всему земному.
Forgive and farewell, may eternal May lead you to all that is earthly.
Прости-прощай, и обещай, что будешь ты верна другому.
Forgive and farewell, and promise that you will be faithful to another.
По весеннему, талому паводку, не бродить нам, любимая - нет.
In the spring flood, my love, we will not wander.
Платье белое в красную ягодку, уж, тебе никогда не надеть...
A white dress with red berries, you will never wear again...
Прости-прощай, пусть вечный май ведет тебя ко всему земному.
Forgive and farewell, may eternal May lead you to all that is earthly.
Прости-прощай, и обещай, что будешь ты верна другому.
Forgive and farewell, and promise that you will be faithful to another.





Авторы: Ivan Kuchin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.