Текст и перевод песни Иван Кучин - Прости-прощай
Прости-прощай
Forgive and Farewell
По
весеннему,
талому
паводку,
не
бродить
нам,
любимая
- нет.
In
the
spring
flood,
my
love,
we
will
not
wander.
Платье
белое
в
красную
ягодку,
уж,
тебе
никогда
не
надеть.
A
white
dress
with
red
berries,
you
will
never
wear
again.
Не
писать,
уж,
записки
наивные:
"Ты
моя,
а
я
твой
навсегда".
No
more
naive
notes
to
write:
"You
are
mine,
and
I
am
yours
forever".
Ах,
не
мной
твои
губбы
невинные
оцелованы
были
тогда.
Alas,
it
was
not
me
whose
innocent
lips
you
kissed
that
day.
Прости-прощай
пусть
вечный
май
ведет
тебя
ко
всему
земному.
Forgive
and
farewell,
may
eternal
May
lead
you
to
all
that
is
earthly.
Прости-прощай
и
обещай,
что
будешь
ты
верна
другому.
Forgive
and
farewell,
and
promise
that
you
will
be
faithful
to
another.
На
скамеечке
нашей,
на
краешке,
кто-то
снова
грустит
о
луне.
On
our
bench,
on
the
edge,
someone
again
grieves
over
the
moon.
Я
не
кину
в
окно
твое
камешки,
ты
на
шею
не
бросишься
мне.
I
will
not
throw
pebbles
at
your
window,
you
will
not
throw
yourself
on
my
neck.
Не
окутаешь
косами
длинными,
не
оманишь
уже
никогда.
You
will
not
wrap
me
in
your
long
braids,
you
will
not
deceive
me
ever
again.
Ах,
не
мной
твои
губбы
невинные
оцелованы
были
тогда.
Alas,
it
was
not
me
whose
innocent
lips
you
kissed
that
day.
Прости-прощай,
пусть
вечный
май
ведет
тебя
ко
всему
земному.
Forgive
and
farewell,
may
eternal
May
lead
you
to
all
that
is
earthly.
Прости-прощай,
и
обещай,
что
будешь
ты
верна
другому.
Forgive
and
farewell,
and
promise
that
you
will
be
faithful
to
another.
По
весеннему,
талому
паводку,
не
бродить
нам,
любимая
- нет.
In
the
spring
flood,
my
love,
we
will
not
wander.
Платье
белое
в
красную
ягодку,
уж,
тебе
никогда
не
надеть...
A
white
dress
with
red
berries,
you
will
never
wear
again...
Прости-прощай,
пусть
вечный
май
ведет
тебя
ко
всему
земному.
Forgive
and
farewell,
may
eternal
May
lead
you
to
all
that
is
earthly.
Прости-прощай,
и
обещай,
что
будешь
ты
верна
другому.
Forgive
and
farewell,
and
promise
that
you
will
be
faithful
to
another.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Kuchin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.