Просто
очень
скучно,
в
небе
снова
тучи
Es
ist
einfach
sehr
langweilig,
am
Himmel
sind
wieder
Wolken
Килогерцы
в
уши,
чтобы
не
скучать
Kilohertz
in
die
Ohren,
um
mich
nicht
zu
langweilen
Никому
нет
дела,
что
терзает
душу
Niemanden
kümmert
es,
was
meine
Seele
quält
Никому
не
нужен,
я
хочу
кричать
Niemand
braucht
mich,
ich
will
schreien
Все
мои
проблемы
в
моей
голове
Alle
meine
Probleme
sind
in
meinem
Kopf
Никому
нет
дела,
что
в
моей
груди
Niemanden
kümmert
es,
was
in
meiner
Brust
ist
Обведите
тело
на
асфальте
мелом
Umrandet
meinen
Körper
mit
Kreide
auf
dem
Asphalt
Никому
нет
дела,
что
в
моей
груди
Niemanden
kümmert
es,
что
in
meiner
Brust
ist
Трачу
свои
нервы,
режу
чьи-то
фото
Ich
strapaziere
meine
Nerven,
zerschneide
jemandes
Fotos
В
спину
дует
ветер,
под
ногами
грязь
Der
Wind
weht
mir
in
den
Rücken,
unter
meinen
Füßen
ist
Schlamm
Никому
не
верю,
слишком
одинок
Ich
glaube
niemandem,
bin
zu
einsam
Леденящий
холод,
мне
бы
не
упасть
Eisige
Kälte,
ich
darf
bloß
nicht
fallen
Все
мои
проблемы
в
моей
голове
Alle
meine
Probleme
sind
in
meinem
Kopf
Никому
нет
дела
что
в
моей
груди
Niemanden
kümmert
es
was
in
meiner
Brust
ist
Обведите
тело
на
асфальте
мелом
Umrandet
meinen
Körper
mit
Kreide
auf
dem
Asphalt
Никому
нет
дела,
что
в
моей
груди
Niemanden
kümmert
es,
was
in
meiner
Brust
ist
Никому
нет
дела
Niemanden
kümmert
es
Никому
нет
дела
Niemanden
kümmert
es
Что
в
моей
груди
Was
in
meiner
Brust
ist
Никому
нет
дела
Niemanden
kümmert
es
Никому
нет
дела
Niemanden
kümmert
es
Что
в
моей
груди
Was
in
meiner
Brust
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: иван рейс
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.