Я спросил у ясеня
Ich fragte die Esche
Я
спросил
у
ясеня:
'Где
моя
любимая?'
Ich
fragte
die
Esche:
'Wo
ist
meine
Geliebte?'
Ясень
не
ответил
мне,
качая
головой.
Die
Esche
antwortete
mir
nicht,
schüttelte
den
Kopf.
Я
спросил
у
тополя:
'Где
моя
любимая?'
Ich
fragte
die
Pappel:
'Wo
ist
meine
Geliebte?'
Тополь
забросал
меня
осеннею
листвой.
Die
Pappel
bewarf
mich
mit
Herbstlaub.
Я
спросил
у
осени:
'Где
моя
любимая?'
Ich
fragte
den
Herbst:
'Wo
ist
meine
Geliebte?'
Осень
мне
ответила
проливным
дождём.
Der
Herbst
antwortete
mir
mit
strömendem
Regen.
У
дождя
я
спрашивал:
'Где
моя
любимая?'
Den
Regen
fragte
ich:
'Wo
ist
meine
Geliebte?'
Долго
дождик
слёзы
лил
за
моим
окном.
Lange
vergoss
der
Regen
Tränen
vor
meinem
Fenster.
Я
спросил
у
месяца:
'Где
моя
любимая?'
Ich
fragte
den
Mond:
'Wo
ist
meine
Geliebte?'
Месяц
скрылся
в
облаке,
не
ответив
мне.
Der
Mond
verbarg
sich
in
einer
Wolke,
ohne
mir
zu
antworten.
Я
спросил
у
облака:
'Где
моя
любимая?'
Ich
fragte
die
Wolke:
'Wo
ist
meine
Geliebte?'
Облако
расстаяло
в
небесной
тишине.
Die
Wolke
löste
sich
in
der
himmlischen
Stille
auf.
'Друг
ты
мой
единственный,
где
моя
любимая.
'Mein
einziger
Freund,
wo
ist
meine
Geliebte.
Ты
скажи
где
скрылася.
Знаешь,
где
она?'
Sag
du
mir,
wo
sie
sich
verbarg.
Weißt
du,
wo
sie
ist?'
Друг
ответил
преданно,
друг
ответил
искренне:
Der
Freund
antwortete
treu,
der
Freund
antwortete
ehrlich:
'Была
тебе
любимая,
была
тебе
люби
'Sie
war
deine
Geliebte,
war
dir
eine
Gelieb
мая,
была
тебе
любимая,
а
стала
мне
жена'.
te,
war
dir
eine
Geliebte,
doch
wurde
meine
Frau'.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.