Текст и перевод песни Игорь Саруханов и группа Круг - Круг друзей
Круг друзей
Circle of Friends
В
поздний
час
ненастным
днём
On
a
stormy
day
in
the
late
hours
Одинок
мой
грустный
дом
My
sad
house
is
lonely
Всё
молчит
и
мне
слышна
Everything
is
silent
and
all
I
can
hear
is
Только
ночь
и
тишина
Only
the
night
and
the
silence
И
я
тогда
зову
гостей
And
so
I
invite
my
friends
Зову
гостей
своих
друзей
I
invite
my
friends
Зову
всех
тех
кого
люблю
I
invite
all
those
whom
I
love
Давно
люблю
I've
loved
for
a
long
time
Дом
зазвенит,
зазвенит,
зазвенит
голосами
вдруг
The
house
will
ring
out
with
voices
all
at
once
И
улетит,
улетит,
улетит
горький
дым
разлук
And
the
lonely
smoke
of
absence
will
drift
away
И
оградит,
оградит
нас
надёжно
от
зимних
вьюг
And
it
will
protect
us
from
the
winter
storms
Наш
тесный
круг
Our
close
circle
А
за
окном,
за
окном
за
окном
в
предрассветный
час
And
outside
the
window,
outside
the
window,
outside
the
window
at
the
break
of
dawn
А
за
окном,
за
окном
тусклый
свет
фонарей
погас
And
outside
the
window,
outside
the
window
the
faint
light
of
the
lanterns
has
died
Ночь
не
посмела,
а
ночь
не
сумела
в
который
раз
The
night
did
not
dare,
the
night
was
not
able,
once
again
Коснуться
нас
To
touch
us
Будет
ночь
зимы
длинней
The
winter
nights
will
be
long
Будет
боль,
что
всех
больней
There
will
be
pain
that's
worse
than
any
other
Лишь
бы
холод
не
проник
But
let
not
the
cold
penetrate
В
тесный
круг
друзей
моих
The
close
circle
of
my
friends
Дом
зазвенит,
зазвенит,
зазвенит
голосами
вдруг
The
house
will
ring
out
with
voices
all
at
once
И
улетит,
улетит,
улетит
горький
дым
разлук
And
the
lonely
smoke
of
absence
will
drift
away
И
оградит,
оградит
нас
надёжно
от
зимних
вьюг
And
it
will
protect
us
from
the
winter
storms
Наш
тесный
круг
Our
close
circle
А
за
окном,
за
окном,
за
окном
в
предрассветный
час
And
outside
the
window,
outside
the
window,
outside
the
window
at
the
break
of
dawn
А
за
окном,
за
окном
тусклый
свет
фонарей
погас
And
outside
the
window,
outside
the
window
the
faint
light
of
the
lanterns
has
died
Ночь
не
посмела,
а
ночь
не
сумела
в
который
раз
The
night
did
not
dare,
the
night
was
not
able,
once
again
Коснуться
нас...
To
touch
us...
Дом
зазвенит,
зазвенит,
зазвенит
голосами
вдруг
The
house
will
ring
out
with
voices
all
at
once
И
улетит,
улетит,
улетит
горький
дым
разлук
And
the
lonely
smoke
of
absence
will
drift
away
И
оградит,
оградит
нас
надёжно
от
зимних
вьюг
And
it
will
protect
us
from
the
winter
storms
Наш
тесный
круг...
Our
close
circle...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.