Суббота есть суббота
Samstag ist Samstag
вновь,
город
весь
в
огнях
wieder
ist
die
ganze
Stadt
in
Lichtern
вновь
он
субботу
ждёт,
wieder
wartet
sie
auf
den
Samstag,
и
суетой
маня,
und
lockt
mit
ihrem
Treiben,
город,
меня
зовёт
ruft
die
Stadt
mich
суббота
есть
суббота,
Samstag
ist
Samstag,
бегу
от
всех
забот,
ich
laufe
weg
von
allen
Sorgen,
суббота
есть
суббота,
Samstag
ist
Samstag,
и
никаких
хлопот,
und
keine
Scherereien,
суббота
есть
суббота,
Samstag
ist
Samstag,
и
я
чего
то
жду,
und
ich
warte
auf
etwas,
и
не
спеша
по
городу
und
langsam
durch
die
Stadt
вечернему
иду.
die
abendliche
geh'
ich.
я,
поброжу
пешком,
ich,
ich
schlendere
zu
Fuß,
я,
посижу
в
кафе,
ich,
ich
setz'
mich
in
ein
Café,
твой,
вспомню
телефон,
deine,
ich
denk'
an
deine
Nummer,
и,
позвоню
тебе
und,
ich
ruf'
dich
an
суббота
есть
суббота,
Samstag
ist
Samstag,
бегу
от
всех
забот,
ich
laufe
weg
von
allen
Sorgen,
суббота
есть
суббота,
Samstag
ist
Samstag,
и
никаких
хлопот,
und
keine
Scherereien,
суббота
есть
суббота,
Samstag
ist
Samstag,
и
я
чего
то
жду,
und
ich
warte
auf
etwas,
и
не
спеша
по
городу
und
langsam
durch
die
Stadt
вечернему
иду.
die
abendliche
geh'
ich.
сто,
неотложных
дел,
hundert,
dringende
Aufgaben,
пусть,
подождут
пока,
lass
sie,
erstmal
warten,
пусть,
подождут
пока,
lass
sie,
erstmal
warten,
до,
понедельника
bis,
zum
Montag
суббота
есть
суббота,
Samstag
ist
Samstag,
бегу
от
всех
забот,
ich
laufe
weg
von
allen
Sorgen,
суббота
есть
суббота,
Samstag
ist
Samstag,
и
никаких
хлопот,
und
keine
Scherereien,
суббота
есть
суббота,
Samstag
ist
Samstag,
и
я
чего
то
жду,
und
ich
warte
auf
etwas,
и
не
спеша
по
городу
und
langsam
durch
die
Stadt
вечернему
иду.
die
abendliche
geh'
ich.
суббота
есть
суббота,
Samstag
ist
Samstag,
бегу
от
всех
забот,
ich
laufe
weg
von
allen
Sorgen,
суббота
есть
суббота,
Samstag
ist
Samstag,
и
никаких
хлопот,
und
keine
Scherereien,
суббота
есть
суббота,
Samstag
ist
Samstag,
и
я
чего
то
жду,
und
ich
warte
auf
etwas,
и
не
спеша
по
городу
und
langsam
durch
die
Stadt
вечернему
иду
die
abendliche
geh'
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: в. костин, о. кваша
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.