Океан непонимания
Ozean des Unverständnisses
Не
смотри
на
меня
в
ожидании,
я
не
знаю
Schau
mich
nicht
erwartungsvoll
an,
ich
weiß
nicht
Как
словами
тебе
объяснить
то,
что
чувствую
сам
Wie
ich
dir
mit
Worten
erklären
soll,
was
ich
selbst
fühle
В
океане
непонимания
Im
Ozean
des
Unverständnisses
На
удачу
плывёт
мой
корабль,
потеряв
паруса
Segelt
mein
Schiff
glücklich
dahin,
ohne
Segel
И
расстаяли
где-то
мечты,
как
дым
сигареты
Und
irgendwo
sind
Träume
verschwunden,
wie
Zigarettenrauch
И
друзья
после
нескольких
бурь
оказались
на
дне
Und
Freunde
sind
nach
ein
paar
Stürmen
auf
dem
Grund
gelandet
Так
вот,
мой
друг,
ну
а
ты
за
советом
Also,
mein
Freund,
doch
du
kommst
ständig
Постоянно
приходишь
ко
мне
Zu
mir
um
Rat
Понимаешь,
но
не
знаешь
Du
verstehst,
aber
weißt
nicht
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Wo
du
findest,
wo
du
verlierst
Не
живи
в
экстазе
Leb
nicht
im
Rausch
И
не
будь
ханжой
Und
sei
kein
Heuchler
Понимаешь,
нет,
не
знаешь
Du
verstehst,
nein,
du
weißt
nicht
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Wo
du
findest,
wo
du
verlierst
Верить
надо
в
разум
Man
muss
an
die
Vernunft
glauben
Ну,
а
жить
душой
Aber
mit
der
Seele
leben
Не
смотри
на
меня
с
состраданием,
я
не
болен
("Да?"
- "Да")
Schau
mich
nicht
mitleidig
an,
ich
bin
nicht
krank
("Nein?"
- "Nein")
И
судьбою
своею
доволен,
доволен
вполне
Und
mit
meinem
Schicksal
bin
ich
zufrieden,
völlig
zufrieden
В
океане
я
всё
же
на
воле
Im
Ozean
bin
ich
trotzdem
frei
А
в
опасности
воля
дороже,
дороже
вдвойне
Und
in
Gefahr
ist
Freiheit
wertvoller,
doppelt
wertvoll
Не
выкраивай
жизнь
под
себя
- дело
пустое
Schneidere
das
Leben
nicht
nach
deinem
Maß
– vergebliche
Mühe
И
не
мучайся
в
поисках
брода,
в
огне
брода
нет
Und
quäl
dich
nicht
mit
der
Suche
nach
einer
Furt,
im
Feuer
gibt
es
keine
Так
вот,
мой
друг,
но
пугаться
не
стоит
Also,
mein
Freund,
aber
keine
Angst
Вот
и
весь,
вот
и
весь
мой
совет
Das
ist
mein
ganzer
Rat
Понимаешь,
но
не
знаешь
Du
verstehst,
aber
weißt
nicht
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Wo
du
findest,
wo
du
verlierst
Не
живи
в
экстазе
Leb
nicht
im
Rausch
И
не
будь
ханжой
Und
sei
kein
Heuchler
Нет,
не
знаешь,
ох,
не
знаешь
Nein,
du
weißt
nicht,
ach,
du
weißt
nicht
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Wo
du
findest,
wo
du
verlierst
Верить
надо
в
разум
Man
muss
an
die
Vernunft
glauben
Ну,
а
жить
душой
Aber
mit
der
Seele
leben
Понимаешь,
но
не
знаешь
Du
verstehst,
aber
weißt
nicht
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Wo
du
findest,
wo
du
verlierst
Не
живи
в
экстазе
Leb
nicht
im
Rausch
И
не
будь
ханжой
Und
sei
kein
Heuchler
Нет,
не
знаешь,
ох,
не
знаешь
Nein,
du
weißt
nicht,
ach,
du
weißt
nicht
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Wo
du
findest,
wo
du
verlierst
Верить
надо
в
разум
Man
muss
an
die
Vernunft
glauben
Ну,
а
жить
душой
Aber
mit
der
Seele
leben
Ой,
понимаешь,
но
не
знаешь
Oh,
du
verstehst,
aber
weißt
nicht
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Wo
du
findest,
wo
du
verlierst
Не
живи
в
экстазе
Leb
nicht
im
Rausch
Этот
мир
с
ума
сошёл
Diese
Welt
ist
verrückt
geworden
Нет,
не
знаешь,
ох,
не
знаешь
Nein,
du
weißt
nicht,
ach,
du
weißt
nicht
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Wo
du
findest,
wo
du
verlierst
Верить
надо
в
разум
Man
muss
an
die
Vernunft
glauben
Ну,
а
жить
душой
Aber
mit
der
Seele
leben
Понимаешь,
но
не
знаешь
Du
verstehst,
aber
weißt
nicht
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Wo
du
findest,
wo
du
verlierst
Не
живи
в
экстазе
Leb
nicht
im
Rausch
Этот
мир
с
ума
сошёл
Diese
Welt
ist
verrückt
geworden
Нет,
не
знаешь,
ох,
не
знаешь
Nein,
du
weißt
nicht,
ach,
du
weißt
nicht
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Wo
du
findest,
wo
du
verlierst
Верить
надо
в
разум
Man
muss
an
die
Vernunft
glauben
Ну,
а
жить
душой,
всё
Aber
mit
der
Seele
leben,
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.