Игорь Тальков - Господин Президент - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Игорь Тальков - Господин Президент




Господин Президент
Mr. President
Господин президент, назревает инцидент:
Mr. President, an incident is brewing:
Мы устали от вранья, в небе - тучи воронья.
We're tired of lies, the sky is full of carrion crows.
Хватит!
Enough!
Господин президент, почему Ваш оппонент -
Mr. President, why is your opponent
ПрИступник Горбачёв - от Вас по левое плечо на съезде?!
Criminal Gorbachev sitting at your left shoulder at the congress?!
Хватит!
Enough!
Старый волк кпсс в овечью шкуру влез,
The old wolf of the Communist Party of the Soviet Union has put on sheep's clothing,
Чтоб вписаться в поворот, подсуетился,
In order to fit into the turn, he has hurried up,
Поменяв "сс" на "Р", овца дпкр
Having changed "сс" to "Р", the sheep of the Democratic Party of Communist Russia
Волчьей пастью пытается вцепиться в трон.
Is trying to grab the throne with its wolf's mouth.
Хватит!
Enough!
Господин президент, разгоните свой конвент.
Mr. President, dismiss your convention.
Не тошнит от речей в прошлом явных стукачей?
Are you not sick of speeches by obvious snitches in the past?
Хватит!
Enough!
-Послушай, Геш, а как тебе путч:
- Listen, dude, what do you think of the putsch:
Подставили дебилов и - в тень, а Горбачёв-то чист...
They framed the idiots and - into the shadows, but Gorbachev is clean...
-Да уж!
- Yeah!
-Ну этот - не дурак...
- Well, he's not an idiot...
-Да...
- Yeah...
звёзды на Кремле торчат?
- Are the stars on the Kremlin still there?
-Да.
- Yes.
лысый?
- And the bald one?
-Лысый?! В мавзолее.
- Bald?! In the mausoleum.
что же изменилось, Геш?
- What has changed, dude?
-Как что?!
- What?!
-Идея, что ли?
- The idea, or what?
-иде я?
- Wha' idea?
Хватит!
Enough!
Господин президент, назревает инцидент:
Mr. President, an incident is brewing:
Мы устали от вранья, в небе - тучи воронья.
We're tired of lies, the sky is full of carrion crows.
Мы хотим Вас попросить поскорее заменить
We ask you to replace the sickle and hammer
На отечественный герб ненавистный людям серп
On the national coat of arms with a domestic one
И молот
Symbol
Хватит! (3x)
Enough! (3x)
Верит в Вас как в Бога,
Believes in you as in God,
Измождённая страна,
An exhausted country,
Коммунизмом поражённая
Communism-stricken
Очнувшаяся от сна.
Awakening from sleep.
Оправдайте веру в Вас -
Justify faith in you -
Настал момент.
The moment has come.
Оправдайте веру,
Justify the faith,
Господин президент!
Mr. President!





Авторы: игорь тальков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.