Игорь Фёдорович Стравинский - Symphony of Psalms: III. Alleluia. Laudate Dominum - Revised 1948 version - перевод текста песни на немецкий

Symphony of Psalms: III. Alleluia. Laudate Dominum - Revised 1948 version - The Cleveland Orchestra , Pierre Boulez перевод на немецкий




Symphony of Psalms: III. Alleluia. Laudate Dominum - Revised 1948 version
Psalmensymphonie: III. Alleluia. Laudate Dominum - Revidierte Fassung von 1948
Alleluia.
Halleluja.
Laudate Dominum in sanctis Ejus.
Lobet den Herrn in seinem Heiligtum.
Laudate Eum in firmamento virtutis Ejus. Laudate Dominum.
Lobet ihn in der Feste seiner Macht. Lobet den Herrn.
Laudate Eum in virtutibus Ejus. Laudate Dominum in virtutibus Ejus.
Lobet ihn in seinen Taten. Lobet den Herrn in seinen Taten.
Laudate Eum secundum multitudinem magnitudinis Ejus.
Lobet ihn nach seiner großen Herrlichkeit.
Laudate Dominum in sanctis Ejus.
Lobet den Herrn in seinem Heiligtum.
Laudate Eum in sono tubae.
Lobet ihn mit Posaunenschall.
Laudate Eum.
Lobet ihn.
Alleluia.
Halleluja.
Laudate Dominum.
Lobet den Herrn.
Laudate Eum.
Lobet ihn.
Laudate Eum in timpano et choro,
Lobet ihn mit Pauken und Reigen,
Laudate Eum in cordis et organo;
Lobet ihn mit Saiten und Pfeifen;
Laudate Dominum.
Lobet den Herrn.
Laudate Eum in cymbalis benesonantibus,
Lobet ihn mit hellen Zimbeln,
Laudate Eum in cymbalis jubilationibus. Laudate Dominum.
Lobet ihn mit lauten Zimbeln. Lobet den Herrn.
Laudate Eum, omnis spiritus laudet Dominum,
Lobet ihn, alles, was Odem hat, lobe den Herrn,
Omnis spiritus laudet Eum.
Alles, was Odem hat, lobe ihn.
Alleluia.
Halleluja.
Laudate, laudate,
Lobet, lobet,
Laudate Dominum.
Lobet den Herrn.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.