Извините за опоздание - Трамваи - перевод текста песни на немецкий

Трамваи - Извините за опозданиеперевод на немецкий




Трамваи
Straßenbahnen
Знаешь, никогда б не подумал
Weißt du, ich hätte nie gedacht,
Что полюблю трамваи
Dass ich Straßenbahnen lieben würde.
Это кажется странным
Es scheint seltsam,
Я себя теряю
Ich verliere mich.
Ты была в странных кедах
Du trugst komische Turnschuhe
И чёрной толстовке
Und einen schwarzen Hoodie.
Села напротив меня
Hast dich mir gegenübergesetzt,
На третьей остановке
An der dritten Haltestelle.
На пятой мы переглянулись
An der fünften haben wir uns angesehen.
Ты посмотрела секунду, не более
Du hast nur eine Sekunde geschaut, nicht länger,
Но для меня теперь всё бесконечно
Aber für mich ist jetzt alles unendlich.
Не пялятся найти бы волю
Ich finde keine Willenskraft nicht zu starren.
А вот уже остановка седьмая наверно
Und da ist schon die siebte Haltestelle, glaube ich.
Давно я должен был выйти
Ich hätte längst aussteigen sollen,
Но потерял я реальность
Aber ich habe die Realität verloren.
В мечтах летим мы в Питер
In meinen Träumen fliegen wir nach Petersburg.
Украдкой смотрю на тебя
Heimlich schaue ich dich an,
А ты так идеальна
Und du bist so perfekt.
Я ведь тебя не знаю
Ich kenne dich ja gar nicht,
Это блин не нормально
Das ist doch nicht normal.
Трамвай по утрам везёт только грустных
Die Straßenbahn bringt morgens nur Traurige,
Трамвай в душе всегда пуст (пуст)
Die Straßenbahn ist im Herzen immer leer (leer).
В трамвае нету места для счастья
In der Straßenbahn ist kein Platz für Glück,
Как и для наших чувств (чувств)
So wie für unsere Gefühle (Gefühle).
Хотел бы доехать до твоего сердца
Ich würde gerne bis zu deinem Herzen fahren,
Но мне не попался счастливый билет
Aber ich habe kein Glücksticket bekommen.
Хотелось бы верить, что всё не случайно
Ich würde gerne glauben, dass alles kein Zufall ist,
Но видимо нет
Aber anscheinend nicht.
Трамвай по утрам везёт только грустных
Die Straßenbahn bringt morgens nur Traurige,
Трамвай в душе всегда пуст
Die Straßenbahn ist im Herzen immer leer.
В трамвае нету места для счастья
In der Straßenbahn ist kein Platz für Glück,
Как и для наших чувств
So wie für unsere Gefühle.
Хотел бы доехать до твоего сердца
Ich würde gerne bis zu deinem Herzen fahren,
Но мне не попался счастливый билет
Aber ich habe kein Glücksticket bekommen.
Хотелось бы верить, что всё не случайно
Ich würde gerne glauben, dass alles kein Zufall ist,
Но
Aber





Авторы: михайлов иван дмитриевич, попов роман андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.