Блюз до-минор
Blues in c-Moll
Не
смотри
на
меня
- я
уже
не
у
дел
Schau
mich
nicht
an
- ich
bin
nicht
mehr
von
Belang
Допьём
эту
ночь
невсерьёз
Trinken
wir
diese
Nacht
aus,
nicht
wirklich
ernst
Ты
меня
променял,
ты
меня
проглядел
Du
hast
mich
eingetauscht,
du
hast
mich
übersehen
Легко,
без
слов,
без
слёз
Leicht,
ohne
Worte,
ohne
Tränen
Не
грусти
обо
мне,
я
уже
не
вернусь
Sei
nicht
traurig
um
mich,
ich
komme
nicht
mehr
zurück
Я
ветер
в
твоих
облаках
Ich
bin
der
Wind
in
deinen
Wolken
Но
когда
в
тишине
ты
услышишь
мой
блюз
-
Doch
wenn
du
in
der
Stille
meinen
Blues
hörst
-
Ты
захочешь
ко
мне,
ко
мне,
ко
мне!
Dann
willst
du
zu
mir,
zu
mir,
zu
mir!
Слышишь,
струны
звенят?
- это
звон
пустоты
Hörst
du
die
Saiten
klingen?
- Das
ist
der
Klang
der
Leere
О
как
это
всё
далеко
Oh,
wie
weit
das
alles
weg
ist
Не
смотри
на
меня
- я
сжигаю
мосты
Schau
mich
nicht
an
- ich
verbrenne
die
Brücken
Легко,
Легко,
Легко
Leicht,
Leicht,
Leicht
Легко,
Легко,
Легко
Leicht,
Leicht,
Leicht
Легко,
Легко
Leicht,
Leicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: и.желанная
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.