Инна Маликова & Новые Самоцветы - Я подожду - перевод текста песни на немецкий

Я подожду - Инна Маликова перевод на немецкий




Я подожду
Ich werde warten
Падает снег в темноту затихающих улиц
Schnee fällt in die Dunkelheit der ruhiger werdenden Straßen
Кружит тоской меня мыслей моих марафон
Ein Marathon meiner Gedanken quält mich mit Sehnsucht
В гости непрошено воспоминанья вернулись
Ungebeten sind Erinnerungen zurückgekehrt
Всё потому что молчит твой молчит телефон
Alles nur, weil dein Telefon schweigt, es schweigt
Я подожду я надеюсь что ссора случайна
Ich werde warten, ich hoffe, der Streit war zufällig
Я подожду отзвук хлопнувшей двери не стих
Ich werde warten, das Echo der zugeschlagenen Tür ist nicht verklungen
Я подожду в пустоте ледяного молчанья.
Ich werde warten in der Leere des eisigen Schweigens.
Я подожду ты ведь вправе решать за двоих
Ich werde warten, du hast ja das Recht, für uns beide zu entscheiden
Что-то случилось нарушилось в стройной системе
Etwas ist geschehen, etwas ist im geordneten System zerbrochen
Связанных временем чувств и волнующих слов
Der durch Zeit verbundenen Gefühle und aufregenden Worte
Каждый мой день без тебя безвозвратно потерян
Jeder meiner Tage ohne dich ist unwiederbringlich verloren
Но я надеюсь на встречу надеюсь и жду
Aber ich hoffe auf ein Wiedersehen, hoffe und warte
Я подожду я надеюсь что ссора случайна
Ich werde warten, ich hoffe, der Streit war zufällig
Я подожду отзвук хлопнувшей двери не стих
Ich werde warten, das Echo der zugeschlagenen Tür ist nicht verklungen
Я подожду в пустоте ледяного молчанья
Ich werde warten in der Leere des eisigen Schweigens
Я подожду ты ведь вправе решать за двоих
Ich werde warten, du hast ja das Recht, für uns beide zu entscheiden
В нашей разбросанной жизни чудес не бывает
In unserem zerstreuten Leben gibt es keine Wunder
Искренних слов для других я уже не найду
Aufrichtige Worte für andere werde ich nicht mehr finden
Как ты не можешь понять что не всё забывают
Wie kannst du nicht verstehen, dass man nicht alles vergisst
Верю что ты позвонишь и поэтому жду
Ich glaube, dass du anrufen wirst, und deshalb warte ich
Я подожду я надеюсь что ссора случайна
Ich werde warten, ich hoffe, der Streit war zufällig
Я подожду отзвук хлопнувшей двери не стих
Ich werde warten, das Echo der zugeschlagenen Tür ist nicht verklungen
Я подожду в пустоте ледяного молчанья
Ich werde warten in der Leere des eisigen Schweigens
Я подожду ты ведь вправе решать за двоих
Ich werde warten, du hast ja das Recht, für uns beide zu entscheiden
Я подожду в пустоте ледяного молчанья
Ich werde warten in der Leere des eisigen Schweigens
Я подожду ты ведь вправе решать за двоих
Ich werde warten, du hast ja das Recht, für uns beide zu entscheiden





Авторы: андрей державин, сергей костров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.