Текст и перевод песни Интакто - гляделки
Небо
нахмурится,
беспокоится
The
sky
frowns,
worries
Возможно,
скоро
будет
гроза
Perhaps,
there
will
soon
be
a
thunderstorm
Меня
замучит
эта
бессонница
This
insomnia
will
torture
me
За
то,
что
сразу
тебе
не
сказал
For
not
telling
you
right
away
О
том,
что
зреют
внутри
About
what
is
ripening
inside
И
меня
греют,
словно
пламени
And
warming
me,
like
a
flame
Девочка
моей
мечты
Girl
of
my
dreams
С
глазами,
что
так
ранили
With
eyes
that
hurt
so
much
Для
тебя
это
так
просто,
пока
я
весь
в
занозах
For
you
it's
so
simple,
while
I'm
all
in
splinters
Ты
просто
улыбнёшься,
громко
"ха-ха"
You
will
just
smile,
loudly
"ha-ha"
Пытаешься
быть
взрослой,
чересчур
серьёзной
You
are
trying
to
be
an
adult,
too
serious
Но
даже
в
твоих
планах
ты
будто
одна
But
even
in
your
plans,
you
seem
to
be
alone
Где,
е-е,
твои
глаза,
а-а?
Where,
uh,
are
your
eyes,
uh?
Посмотри,
и-и,
на
меня,
а-а
Look,
uh,
at
me,
uh
Я
продрог,
ог-ог,
пустой
внутри,
и-и
I'm
shivering,
uh-uh,
empty
inside,
uh-uh
Твоя
любовь,
овь-овь,
это
просто
гляделки
Your
love,
uh-uh,
is
just
a
staring
contest
Просто
гляделки
Just
a
staring
contest
Потому
что
не
знаю
Because
I
don't
know
Как
он
наводит
вот
эту
всю
мишуру
How
he
makes
all
this
tinsel
Девочке
глаза
просто
так
в
розовые
Pink
for
the
girl's
eyes
just
like
that
Очки
надевает,
и
потом
просто
её
опрокидывает
He
puts
on
glasses
and
then
just
dumps
her
over
Так
как
она
мне
дорогой
человек
Since
she
is
a
dear
person
to
me
Я
просто
считаю
своим
долгом
помочь
ей
I
simply
consider
it
my
duty
to
help
her
Смотрели
на
Луну
(у-у-у,
у-у-у)
We
looked
at
the
moon
(uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Вдруг
мне
стало
грустно,
стало
так
грустно
Suddenly
I
felt
sad,
I
felt
so
sad
Видеть
тебя
одну,
видеть
тебя
одну
To
see
you
alone,
to
see
you
alone
Где,
е-е,
твои
глаза,
а-а?
Where,
uh,
are
your
eyes,
uh?
Посмотри,
и-и,
на
меня,
а-а
Look,
uh,
at
me,
uh
Я
продрог,
ог-ог,
пустой
внутри,
и-и
I'm
shivering,
uh-uh,
empty
inside,
uh-uh
Твоя
любовь,
овь-овь,
это
просто
гляделки
Your
love,
uh-uh,
is
just
a
staring
contest
Просто
гляделки
Just
a
staring
contest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мартынов артем михайлович, тамазян саргис амаякович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.