Я
не
могу
уснуть,
хотя
я
так
устал
Ich
kann
nicht
einschlafen,
obwohl
ich
so
müde
bin
Не
могут
уснуть
дела,
без
меня-грустят
Meine
Aufgaben
können
nicht
schlafen,
ohne
mich
sind
sie
traurig
Не
спит
во
мне
малой
мальчишка
Der
kleine
Junge
in
mir
schläft
nicht
Не
спит,
он
замечтался,
слишком
Er
schläft
nicht,
er
hat
sich
zu
sehr
verträumt
И
все
вокруг
не
спят.
(А
как
же
отдых?)
Und
alles
um
mich
herum
schläft
nicht.
(Und
was
ist
mit
der
Erholung?)
Спят
усталые
игрушки,
книжки
спят
Müde
Spielsachen
schlafen,
Bücher
schlafen
Одеяло
и
подушки
ждут
ребят
Decke
und
Kissen
warten
auf
die
Kleinen
Даже
сказка
спать
ложится
Sogar
das
Märchen
legt
sich
schlafen
Чтобы
ночью
нам
присниться
Um
uns
nachts
im
Traum
zu
erscheinen
Ты
ей
пожелай
Wünsch
du
ihm
Мы
уснём,
чтоб
прогуляться
на
Луне
Wir
schlafen
ein,
um
auf
dem
Mond
spazieren
zu
gehen
Чтобы
видеть
в
небе
птиц
и
полететь
Um
Vögel
am
Himmel
zu
sehen
und
zu
fliegen
Чтоб
упасть
и
не
заплакать
Um
hinzufallen
und
nicht
zu
weinen
Чтобы
друг
всегда
был
рядом
Damit
ein
Freund
immer
da
ist
Глазки
закрывай
Mach
die
Äuglein
zu
Баю
бай
Schlaf,
mein
Schatz,
nun
ein
Спят
усталые
игрушки,
книжки
спят
Müde
Spielsachen
schlafen,
Bücher
schlafen
Одеяло
и
подушки
ждут
ребят
Decke
und
Kissen
warten
auf
die
Kleinen
Даже
сказка
спать
ложится
Sogar
das
Märchen
legt
sich
schlafen
Чтобы
ночью
нам
присниться
Um
uns
nachts
im
Traum
zu
erscheinen
Ты
ей
пожелай
Wünsch
du
ihm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артем михайлович
Альбом
моменты
дата релиза
21-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.