Интакто - перезвони - перевод текста песни на немецкий

перезвони - Интактоперевод на немецкий




перезвони
Ruf zurück
Перезвони
Ruf zurück
Постоянно слышу гудки
Ständig höre ich das Freizeichen
Самый занятой гуд кид
Der meistbeschäftigte Good Kid
Перезвони
Ruf zurück
Ты же видишь как идут дни
Du siehst doch, wie die Tage vergehen
А у них под ногами мы
Und wir sind unter ihren Füßen
Перезвони
Ruf zurück
Неужели трудно найти
Ist es wirklich so schwer zu finden
Хотя бы минуту в эфир?
Wenigstens eine Minute Sendezeit?
Перезвоню
Ich rufe zurück
А пока я учусь быть счастливым один
Und währenddessen lerne ich, alleine glücklich zu sein
Как так из детей сразу резко в четвертак, я не помню
Wie so plötzlich von Kindern direkt ins Vierteljahrhundert, ich erinnere mich nicht
Карантин - и я скроллю альбомы
Quarantäne - und ich scrolle durch Alben
Не скрою, я помню, как все мы мечтали уехать на днюху
Ich verheimliche nicht, ich erinnere mich, wie wir alle davon träumten, zum Geburtstag wegzufahren
А не уехать кукухой
Und nicht den Verstand zu verlieren
Бабушка спросит, можешь беспорядок убрать?
Oma wird fragen, kannst du das Chaos beseitigen?
А я ни раз убрался, пока был один
Und ich habe mehr als einmal aufgeräumt, als ich allein war
А ещё разобрался, как все потерять
Und außerdem habe ich herausgefunden, wie man alles verliert
Небо раскинуло кучу звёзд
Der Himmel hat einen Haufen Sterne ausgebreitet
Жизнь нас кинула под утёс
Das Leben hat uns unter eine Klippe geworfen
А Я также улыбаюсь когда встречу тезку
Und ich lächle auch, wenn ich eine Namensvetterin treffe
Будто это что то родное, ну, я серьезно
Als ob es etwas Vertrautes wäre, nun, ich meine es ernst
Как Будто это часть меня
Als wäre es ein Teil von mir,
которой я желаю чтобы у неё все непременно получилось
der ich wünsche, dass bei ihr alles unbedingt klappt
Но сам себе пожелать не могу,
Aber mir selbst kann ich es nicht wünschen,
ведь я ищу подвохи там где тебе и не снилось
denn ich suche nach Haken, wo du nicht einmal davon geträumt hast
Бабуля хотела чтоб я стал артистом (артистом)
Oma wollte, dass ich Künstler werde (Künstler)
Но все мои песни - как кровь на халате дантиста
Aber all meine Lieder sind wie Blut auf dem Kittel eines Zahnarztes
И если ты видишь, что я по немногу закрылся
Und wenn du siehst, dass ich mich allmählich verschlossen habe
То будь так добр, перезвони сам
Dann sei so gut und ruf selbst zurück





Авторы: мартынов артем михайлович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.