Помнишь,
мой
старенький
зонтик,
Erinnerst
du
dich,
mein
alter
Schirm,
Как
тебя
ветер
ломал,
Wie
der
Wind
dich
zerbrach,
Как
под
грозою,
хлеставшей
по
зною,
Wie
er
uns
im
Gewitter,
das
durch
die
Hitze
peitschte,
В
небо
двоих
поднимал?
Zwei
in
den
Himmel
hob?
Помнишь,
мой
старенький
зонтик,
Erinnerst
du
dich,
mein
alter
Schirm,
Как
под
раскатистый
гром
Wie
wir
unter
dem
rollenden
Donner
С
ливнем
сражались,
и
мы
продержались,
Gegen
den
Schauer
kämpften,
und
wir
durchhielten,
Зонтик,
с
тобою,
втроём?
Schirm,
mit
dir,
zu
dritt?
Помнишь,
мой
бывший
любимый,
Erinnerst
du
dich,
meine
ehemalige
Liebste,
Как
целовались
тогда?
Wie
wir
uns
damals
küssten?
Бедными
были,
но
как
любили...
Wir
waren
arm,
aber
wie
wir
liebten...
В
юности
всё
не
беда!
In
der
Jugend
ist
alles
kein
Problem!
Помнишь,
мой
старенький
зонтик,
Erinnerst
du
dich,
mein
alter
Schirm,
Стали
мы,
вдруг,
далеки,
Wurden
wir
plötzlich
distanziert,
Стали
бояться
прожить
без
богатства,
Fingen
an,
uns
zu
fürchten,
ohne
Reichtum
zu
leben,
Зонтик
держа
в
две
руки
Den
Schirm
mit
beiden
Händen
haltend?
И
выброшен
наш
старенький
зонтик,
Und
weggeworfen
ist
unser
alter
Schirm,
Ну
а
любовь?
Что
с
ней?
Und
die
Liebe?
Was
ist
mit
ihr?
Мы
виноваты,
что,
порою,
богаты,
Wir
sind
schuld,
dass
wir
manchmal
reich
sind,
Да
бедность
такая
страшней!
Doch
solche
Armut
ist
schlimmer!
Помнишь,
мой
бывший
любимый,
Erinnerst
du
dich,
meine
ehemalige
Liebste,
Как
целовались
тогда?
Wie
wir
uns
damals
küssten?
Бедными
были,
но
как
любили...
Wir
waren
arm,
aber
wie
wir
liebten...
В
юности
всё
не
беда!
In
der
Jugend
ist
alles
kein
Problem!
Помнишь,
мой
бывший
любимый,
Erinnerst
du
dich,
meine
ehemalige
Liebste,
Как
целовались
тогда?
Wie
wir
uns
damals
küssten?
Бедными
были,
но
как
любили...
Wir
waren
arm,
aber
wie
wir
liebten...
В
юности
всё
не
беда!
In
der
Jugend
ist
alles
kein
Problem!
Помнишь,
мой
бывший
любимый,
Erinnerst
du
dich,
meine
ehemalige
Liebste,
Как
целовались
тогда?
Wie
wir
uns
damals
küssten?
Бедными
были,
но
как
любили...
Wir
waren
arm,
aber
wie
wir
liebten...
В
юности
всё
не
беда!
In
der
Jugend
ist
alles
kein
Problem!
А
ты
помнишь,
мой
бывший
любимый,
Und
erinnerst
du
dich,
meine
ehemalige
Liebste,
Как
целовались
тогда?
Wie
wir
uns
damals
küssten?
Бедными
были,
но
как
любили...
Wir
waren
arm,
aber
wie
wir
liebten...
В
юности
всё
не
беда,
In
der
Jugend
ist
alles
kein
Problem,
В
юности
всё
не
беда,
In
der
Jugend
ist
alles
kein
Problem,
В
юности
всё
не
беда
In
der
Jugend
ist
alles
kein
Problem.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: раймонд паулс
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.