Текст и перевод песни Иосиф Гамрекели - Идеальный мужчина
Идеальный мужчина
The Ideal Man
Я
злобу
в
свой
адрес
встречаю
со
смехом
I
meet
malice
directed
at
me
with
laughter,
Ведь
знаю,
что
зависть
- причина
успеха
For
I
know
that
envy
is
the
reason
for
success.
Костюмчик
с
отливом.
ботиночки
в
лаке
A
suit
with
a
sheen,
patent
leather
shoes,
Блондин
двухметровый,
глаза
цвета
хаки.
A
two-meter-tall
blond,
eyes
the
color
of
khaki.
блондин
двухметровый,
глаза
цвета
хаки
A
two-meter-tall
blond,
eyes
the
color
of
khaki.
Пострижен
культурно,
имею
манеры
I'm
politely
trimmed,
I
have
manners,
Для
многих
служу
безусловным
примером
For
many,
I
serve
as
an
undeniable
example.
Харизма
что
надо
- прохожие
млеют
My
charisma
is
just
right
- passersby
swoon
Когда
бравым
шагом
иду
по
аллее.
когда
бравым
шагом
иду
по
аллее
When
I
walk
with
a
brisk
step
down
the
alley.
When
I
walk
with
a
brisk
step
down
the
alley.
Идеальный
мужчина
- часто
слышу
я
в
след
"The
ideal
man"
- I
often
hear
behind
my
back,
Идеальный
мужчина,
в
том
сомнения
нет!
The
ideal
man,
there's
no
doubt
about
it!
Идеальный,
как
козырь
в
колоде
Ideal,
like
the
trump
card
in
the
deck,
Джентльмен
для
девчат,
образец
для
ребят
A
gentleman
for
the
ladies,
a
role
model
for
the
guys.
Так
хорош,
что
порой
сам
влюбляюсь
в
себя
So
good
that
sometimes
I
fall
in
love
with
myself,
И
такие,
как
я,
завсегда
были
в
моде
And
guys
like
me
have
always
been
in
fashion.
Моё
вам
почтенье,
уж
вы
не
взыщете
My
respects
to
you,
please
don't
blame
me
Что
так
всё
сложилось.
жизнь
- лучший
учитель
That
everything
turned
out
this
way,
life
is
the
best
teacher.
Она
выбирает
решительных,
твёрдых!
It
chooses
the
decisive,
the
firm!
Взойти
на
олимп
никогда
нам
не
поздно.
It's
never
too
late
to
ascend
to
Olympus.
взойти
на
олимп
никогда
нам
не
поздно
It's
never
too
late
to
ascend
to
Olympus.
Не
надо
бояться,
не
надо
бояться
Don't
be
afraid,
don't
be
afraid
Среди
чемпионов
хоть
раз
оказаться
To
find
yourself
among
the
champions
at
least
once.
Породистый
конь
борозды
не
испортит
A
thoroughbred
horse
won't
spoil
the
furrows,
Приятно
всем
видеться
вишней
на
торте.
It's
nice
for
everyone
to
be
seen
as
the
cherry
on
top.
приятно
всем
видеться
вишней
на
торте
It's
nice
for
everyone
to
be
seen
as
the
cherry
on
top.
Идеальный
мужчина
- часто
слышу
я
в
след
"The
ideal
man"
- I
often
hear
behind
my
back,
Идеальный
мужчина,
в
чём
сомнения
нет!
The
ideal
man,
there's
no
doubt
about
it!
Идеальный,
как
козырь
в
колоде
Ideal,
like
the
trump
card
in
the
deck,
Джентльмен
для
девчат,
образец
для
ребят
A
gentleman
for
the
ladies,
a
role
model
for
the
guys.
Так
хорош,
что
порой
сам
влюбляюсь
в
себя
So
good
that
sometimes
I
fall
in
love
with
myself,
И
такие,
как
я,
завсегда
были
в
моде
And
guys
like
me
have
always
been
in
fashion.
Идеальный
мужчина
- часто
слышит
он
в
след
"The
ideal
man"
- he
often
hears
behind
his
back,
Идеальный
мужчина,
в
чем
сомнения
нет!
The
ideal
man,
there's
no
doubt
about
it!
Идеальный,
как
козырь
в
колоде
Ideal,
like
the
trump
card
in
the
deck,
Джентльмен
для
девчат,
образец
для
ребят
A
gentleman
for
the
ladies,
a
role
model
for
the
guys.
Так
хорош,
что
порой
сам
влюбляюсь
в
себя
So
good
that
sometimes
I
fall
in
love
with
myself,
И
такие,
как
я,
завсегда
были
в
моде
And
guys
like
me
have
always
been
in
fashion.
И
такие,
как
он,
завсегда
были
в
моде
And
guys
like
him
have
always
been
in
fashion.
Были
в
моде
Been
in
fashion.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владимир козлов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.