Не
давал
я
обет
I
didn't
make
a
vow,
Собирал
маков
цвет
I
gathered
poppy
flowers,
Было
много
чего
There
was
a
lot
of
everything,
Мне
оно
не
впервой
It's
not
my
first
time,
Слыл
повесой
у
всех
I
was
known
as
a
playboy,
Средь
возможных
утех
Among
the
possible
pleasures,
Верил
я
в
то,
что
ты
I
believed
that
you,
Среди
всех
запятых
Among
all
the
commas,
Будешь
точкой
Would
be
the
full
stop.
Возгораюсь
огнём
I'm
burning
with
fire,
Маюсь
ночью
и
днём
I
suffer
night
and
day,
Всей
душою
любя
Loving
with
all
my
soul,
Не
могу
без
тебя
I
can't
live
without
you.
Моя
женщина,
моя
женщина
My
woman,
my
woman,
Хочешь,
горы
сверну
If
you
want,
I'll
move
mountains,
Шар
земной
обогну
I'll
travel
the
globe,
Как
подруга-жена
As
a
friend
and
wife,
Ты
мне
богом
дана
You
are
God-given
to
me,
И
завещана,
и
завещана
And
bequeathed,
and
bequeathed.
Мир
соблазнов
и
чар
The
world
of
temptations
and
charms,
Я
познал
сгоряча
I
knew
rashly,
Как
недуг
Like
a
disease,
Как
болезнь
праздных
лет
Like
an
illness
of
idle
years,
Как
ошибочный
след
Like
a
wrong
path,
Шаткий-шаткий
Shaky,
shaky.
Но
очнувшись
от
сна
But
waking
from
sleep,
А
причиной
весна
And
the
reason
is
spring,
Как-то
вдруг
Somehow
suddenly,
Ощутил
всем
нутром
I
felt
with
all
my
being,
Что
мой
шанс
- не
зеро
That
my
chance
is
not
zero,
Возгораюсь
огнём
I'm
burning
with
fire,
Маюсь
ночью
и
днём
I
suffer
night
and
day,
Всей
душою
любя
Loving
with
all
my
soul,
Не
могу
без
тебя
I
can't
live
without
you.
Моя
женщина,
моя
женщина
My
woman,
my
woman,
Хочешь,
горы
сверну
If
you
want,
I'll
move
mountains,
Шар
земной
обогну
I'll
travel
the
globe,
Как
подруга-жена
As
a
friend
and
wife,
Ты
мне
богом
дана
You
are
God-given
to
me,
И
завещана,
и
завещана
And
bequeathed,
and
bequeathed.
Возгораюсь
огнём
I'm
burning
with
fire,
Маюсь
ночью
и
днём
I
suffer
night
and
day,
Всей
душою
любя
Loving
with
all
my
soul,
Не
могу
без
тебя
I
can't
live
without
you.
Моя
женщина,
моя
женщина
My
woman,
my
woman,
Хочешь,
горы
сверну
If
you
want,
I'll
move
mountains,
Шар
земной
обогну
I'll
travel
the
globe,
Как
подруга-жена
As
a
friend
and
wife,
Ты
мне
богом
дана
You
are
God-given
to
me,
И
завещана,
и
завещана
And
bequeathed,
and
bequeathed.
Моя
женщина,
моя
женщина
My
woman,
my
woman,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владимир козлов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.