Текст и перевод песни Иосиф Кобзон - Где-то на кордоне
Где-то на кордоне
Somewhere on the Outpost
Где-то
на
кордоне,
где-то
на
границе
Somewhere
on
the
outpost,
somewhere
on
the
border
Садик-огородик,
во
дворе
– криница...
A
small
garden
plot,
a
well
in
the
yard...
Далеко
ли,
близко
хата,
что
с
ней
сталось?
Is
it
far
or
near,
the
house,
what
became
of
it?
Не
моя
ль
колыска
в
хате
той
качалась?
Wasn't
it
my
cradle
that
rocked
in
that
house?
Украина-ненька,
матушка-Россия,
Ukraine-mother,
Mother
Russia,
Защемит
серденько
у
родного
сына...
My
dear
son's
heart
aches...
Соловей
затенькал
– сердцу
все
едино,
The
nightingale
sings
- it's
all
the
same
to
the
heart,
Украина-ненька,
матушка-Россия.
Ukraine-mother,
Mother
Russia.
Ну
а
в
чистом
поле,
под
звездой
солдатской
And
in
the
open
field,
under
the
soldier's
star
Спят
Иван
с
Мыколой,
спят
в
могиле
братской.
Ivan
sleeps
with
Mykola,
they
sleep
in
a
brotherly
grave.
На
холме
– церквушка,
где
свята
водица.
On
the
hill
- a
little
church,
where
the
water
is
holy.
Прямо
через
душу
та
прошла
граница!
That
border
passed
right
through
my
soul!
Где-то
на
кордоне,
где-то
на
границе
Somewhere
on
the
outpost,
somewhere
on
the
border
Садик-огородик,
во
дворе
– криница...
A
small
garden
plot,
a
well
in
the
yard...
А
куда
мне
деться,
где
мне
помолиться?
Where
can
I
go,
where
can
I
pray?
Прямо
через
сердце
та
прошла
граница!
That
border
passed
right
through
my
heart!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.