Текст и перевод песни Ирина Аллегрова feat. Слава - Первая Любовь - Любовь Последняя
Первая Любовь - Любовь Последняя
First Love - Last Love
Жизнь
в
лицо
кидалась
грязью
Life
threw
mud
in
my
face,
Я
запутанная
связью
I'm
tangled
in
this
bond.
Перед
Богом
страх
уже
не
сдерживал
Fear
no
longer
held
me
back
before
God,
Ангел
не
ругал,
но
не
поддерживал
My
angel
didn't
scold,
but
offered
no
support.
Ангел
не
ругал
My
angel
didn't
scold.
Зря
удерживать
не
стала
I
didn't
try
to
hold
on
in
vain,
Гордость
женская
взыграла
My
feminine
pride
flared
up.
Отпустила
и
разлука
в
дом
вошла
I
let
go,
and
separation
entered
my
home.
Ты
— моя
любовь
последняя
была
You
were
my
last
love.
Ты
— моя
любовь
You
were
my
love.
Хочешь
— пойми,
сможешь
— прости
If
you
can,
understand,
if
you're
able,
forgive.
Первая
любовь,
любовь
последняя
First
love,
last
love,
Нежная
и
пошлая,
а
теперь
лишь
прошлое
Tender
and
vulgar,
now
just
the
past.
Только
от
неё
мне
не
найти
спасения
Only
from
it
I
find
no
escape,
Как
небес
пророчество,
гордость
и
терпение
Like
a
prophecy
from
the
heavens,
pride
and
patience,
Пропасть
в
одиночество,
совпадение
Falling
into
loneliness,
a
coincidence.
Кто
сказал,
что
время
лечит
Who
said
that
time
heals?
Но
день
ото
дня
не
легче
But
day
by
day,
it
doesn't
get
easier.
Протекает
жизнь
дождями
горьких
слез
Life
flows
with
rains
of
bitter
tears,
Горьких
слёз
Bitter
tears.
Первую
любовь
не
приняла
всерьез
I
didn't
take
first
love
seriously,
Первую
любовь
First
love.
Хочешь
— пойми,
сможешь
— прости
If
you
can,
understand,
if
you're
able,
forgive.
Первая
любовь,
любовь
последняя
First
love,
last
love,
Нежная
и
пошлая,
а
теперь
лишь
прошлое
Tender
and
vulgar,
now
just
the
past.
Только
от
неё
мне
не
найти
спасения
Only
from
it
I
find
no
escape,
Как
небес
пророчество,
гордость
и
терпение
Like
a
prophecy
from
the
heavens,
pride
and
patience,
Пропасть
в
одиночество,
совпадение
Falling
into
loneliness,
a
coincidence.
Первая
любовь,
любовь
последняя
First
love,
last
love,
Нежная
и
пошлая,
а
теперь
лишь
прошлое
Tender
and
vulgar,
now
just
the
past.
Только
от
неё
мне
не
найти
спасения
Only
from
it
I
find
no
escape,
Как
небес
пророчество,
гордость
и
терпение
Like
a
prophecy
from
the
heavens,
pride
and
patience,
Пропасть
в
одиночество,
совпадение
Falling
into
loneliness,
a
coincidence.
Кто
сказал,
что
время
лечит
Who
said
that
time
heals?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: slava, виктор дробыш
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.