Океан любви
Ozean der Liebe
Я
тону
в
океане
любви
Ich
ertrinke
im
Ozean
der
Liebe
Волны
плещутся
через
край
Wellen
schwappen
über
den
Rand
Кто-то
крикнул
Давай
плыви
Jemand
rief
"Lass
uns
schwimmen"
Потихонечку
выплывай
Komm
langsam
an
die
Oberfläche
Но
в
ответ
я
ему
кричу
Doch
ich
schreie
ihm
entgegen
Ты
не
сможешь
меня
понять
"Du
kannst
mich
nicht
verstehen"
Я
в
любви
утонуть
хочу
Ich
will
in
der
Liebe
untergehen
И
не
надо
меня
спасать
Und
rette
mich
nicht,
bitte
geh
Допью
любовь
свою
я
допьяна
Ich
trinke
meine
Liebe
bis
zum
Rausch
До
умопомрачения
Bis
zum
Wahnsinn,
bis
zur
Verblendung
Любовь
моя
из
боли
соткана
Meine
Liebe
ist
aus
Schmerz
gewoben
Из
прегрешений
и
прощения
Aus
Sünden
und
Vergebung
Допью
любовь
свою
я
допьяна
Ich
trinke
meine
Liebe
bis
zum
Rausch
До
умопомрачения
Bis
zum
Wahnsinn,
bis
zur
Verblendung
Любовь
моя
из
боли
соткана
Meine
Liebe
ist
aus
Schmerz
gewoben
Из
прегрешений
и
прощения
Aus
Sünden
und
Vergebung
Раскаленной
пустыныей
шла
Durch
die
glühende
Wüste
ging
ich
Жажду
было
не
утолить
Durst
konnte
ich
nicht
stillen
Я
любви
уже
не
ждала
Ich
erwartete
keine
Liebe
mehr
Как
волчицей
хотелось
выть
Wollte
heulen
wie
eine
Wölfin
Пусть
мираж,
пусть
опять
обман
Mag
es
Trugbild
sein,
wieder
Betrug
Только
мне
уже
все-равно
Es
ist
mir
schon
längst
gleich
И
бросаюсь
я
в
океан
Und
ich
stürze
mich
in
den
Ozean
И
как
камень
иду
на
дно
Gehe
unter
wie
ein
Stein
Допью
любовь
свою
я
допьяна
Ich
trinke
meine
Liebe
bis
zum
Rausch
До
умопомрачения
Bis
zum
Wahnsinn,
bis
zur
Verblendung
Любовь
моя
из
боли
соткана
Meine
Liebe
ist
aus
Schmerz
gewoben
Из
прегрешений
и
прощения
Aus
Sünden
und
Vergebung
Допью
любовь
свою
я
допьяна
Ich
trinke
meine
Liebe
bis
zum
Rausch
До
умопомрачения
Bis
zum
Wahnsinn,
bis
zur
Verblendung
Любовь
моя
из
боли
соткана
Meine
Liebe
ist
aus
Schmerz
gewoben
Из
прегрешений
и
прощения
Aus
Sünden
und
Vergebung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksej Albertovich Garnizov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.