Irina Allegrova - Театр - перевод текста песни на немецкий

Театр - Ирина Аллегроваперевод на немецкий




Театр
Theater
Я вчера побывала в театре теней,
Ich war gestern im Schattentheater,
Мне казалось, я все позабыла:
Mir schien, ich hätte alles vergessen:
Тень последних шагов, тень улыбки своей
Den Schatten der letzten Schritte, den Schatten meines Lächelns
И туманные тени ошибок.
Und die nebligen Schatten der Fehler.
Черной птицей душа ускользала в ночи,
Wie ein schwarzer Vogel entglitt die Seele in die Nacht,
Улетала, скрываясь из вида.
Flog davon, entschwand außer Sicht.
Как часы в тишине, чье-то сердце стучит,
Wie eine Uhr in der Stille, schlägt jemandes Herz,
Только чье - мне отсюда не видно.
Nur wessen das kann ich von hier nicht sehen.
Но память, как усталый часовой,
Doch die Erinnerung, wie ein müder Wächter,
И на столе стоит пустой бокал,
Und auf dem Tisch steht ein leeres Glas,
И за тебя, но не с тобой
Und auf dich, aber nicht mit dir
Я выпью горечи хмельной
Trinke ich die berauschende Bitterkeit
За те слова, что ты мне не сказал.
Auf die Worte, die du mir nicht gesagt hast.
И на ветке качалась седая луна,
Und auf dem Ast schaukelte der graue Mond,
И дорога бежала навстречу,
Und der Weg eilte entgegen,
Кто мне скажет, зачем, обернувшись назад,
Wer sagt mir, warum, als ich zurückblickte,
Я увидела завтрашний вечер?
Ich den morgigen Abend sah?
Этот вечер нахлынул бедой и дождем,
Dieser Abend brach herein mit Unglück und Regen,
Будет занавес поднят нескоро.
Der Vorhang wird nicht so bald gehoben.
Мы в театре теней в одиночку живем -
Wir leben allein im Schattentheater
То ли зрители, то ли актеры.
Mal Zuschauer, mal Schauspieler.
Но память, как усталый часовой,
Doch die Erinnerung, wie ein müder Wächter,
И на столе стоит пустой бокал,
Und auf dem Tisch steht ein leeres Glas,
И за тебя, но не с тобой
Und auf dich, aber nicht mit dir
Я выпью горечи хмельной
Trinke ich die berauschende Bitterkeit
За те слова, что ты мне не сказал.
Auf die Worte, die du mir nicht gesagt hast.
Но память, как усталый часовой,
Doch die Erinnerung, wie ein müder Wächter,
И на столе стоит пустой бокал,
Und auf dem Tisch steht ein leeres Glas,
И за тебя, но не с тобой
Und auf dich, aber nicht mit dir
Я выпью горечи хмельной
Trinke ich die berauschende Bitterkeit
За те слова, что ты мне не сказал.
Auf die Worte, die du mir nicht gesagt hast.
- Не сказал...
- Nicht gesagt...
- Но я хотел, я хотел сказать,
- Aber ich wollte, ich wollte sagen,
Что я... что я... что я люблю тебя...
Dass ich... dass ich... dass ich dich liebe...
Я... я хочу тебя, я хочу быть с тобой...
Ich... ich will dich, ich will bei dir sein...
Я хочу быть воздухом, которым ты дышишь,
Ich will die Luft sein, die du atmest,
Я хочу тебя, быть в тебе, рядом, всегда!
Ich will dich, in dir sein, neben dir, immer!
- Но ты мне это не сказал!
- Aber das hast du mir nicht gesagt!
- Но я хотел!
- Aber ich wollte!
- Но ты мне это не сказал!
- Aber das hast du mir nicht gesagt!
- Но я хотел!
- Aber ich wollte!
- Но ты мне это не сказал!
- Aber das hast du mir nicht gesagt!
- Но я хотел!
- Aber ich wollte!
- Но не сказал!
- Aber nicht gesagt!
- Но ты мне это не сказал!
- Aber das hast du mir nicht gesagt!
- Прости меня!
- Verzeih mir!
- Но не сказал!
- Aber nicht gesagt!
- Прости меня!
- Verzeih mir!
- Но ты мне это не сказал!
- Aber das hast du mir nicht gesagt!
- Прости меня!
- Verzeih mir!
- Но ты мне это не сказал!
- Aber das hast du mir nicht gesagt!
- Я люблю тебя!
- Ich liebe dich!
- Не сказал, не сказал, не сказал!
- Nicht gesagt, nicht gesagt, nicht gesagt!
- Только ты, навсегда!
- Nur du, für immer!
Но память, как усталый часовой,
Doch die Erinnerung, wie ein müder Wächter,
И на столе стоит пустой бокал,
Und auf dem Tisch steht ein leeres Glas,
И за тебя, но не с тобой
Und auf dich, aber nicht mit dir
Я выпью горечи хмельной
Trinke ich die berauschende Bitterkeit
За те слова, что ты мне не сказал.
Auf die Worte, die du mir nicht gesagt hast.
Но память, как усталый часовой,
Doch die Erinnerung, wie ein müder Wächter,
И на столе стоит пустой бокал,
Und auf dem Tisch steht ein leeres Glas,
И за тебя, но не с тобой
Und auf dich, aber nicht mit dir
Я выпью горечи хмельной
Trinke ich die berauschende Bitterkeit
За те слова, что ты мне не сказал.
Auf die Worte, die du mir nicht gesagt hast.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.