Ирина Билык feat. ТІК - Зима - перевод текста песни на немецкий

Зима - Ирина Билык feat. ТІКперевод на немецкий




Зима
Winter
Жовте листя опадає, дощ і снігом накрапає.
Gelbe Blätter fallen, Regen und Schnee tröpfeln nieder.
За вікном ховається зима.
Hinter dem Fenster versteckt sich der Winter.
Ти пішла, і я не знаю, де любов моя блукає.
Du bist gegangen, und ich weiß nicht, wo meine Liebe umherirrt.
Замела сліди твої зима.
Der Winter hat deine Spuren verwischt.
Зима, не боюсь я твоїх морозів, а сніжинки - замерзлi сльози.
Winter, ich fürchte deine Fröste nicht, und die Schneeflocken sind gefrorene Tränen.
Холодно, я к тебе нема.
Kalt ist es, wenn du nicht da bist.
Зима. Відлітають птахи останні. Заморозила наше кохання зима.
Winter. Die letzten Vögel fliegen fort. Der Winter hat unsere Liebe eingefroren.
Кохання нема.
Keine Liebe mehr.
Пам′ятаєш, наше літо?
Erinnerst du dich an unseren Sommer?
Пам'ятаєш, перші квіти?
Erinnerst du dich an die ersten Blumen?
Пам′ятаєш ранішню росу?
Erinnerst du dich an den Morgentau?
Тільки зараз відчуваю, як тебе не вистає -
Erst jetzt fühle ich, wie sehr du mir fehlst
Хмарові, зимового дощу.
Wie die Wolken, wie der Winterregen.
Зима, не боюсь я твоїх морозів, а сніжинки - замерзлi сльози.
Winter, ich fürchte deine Fröste nicht, und die Schneeflocken sind gefrorene Tränen.
Холодно, я к тебе нема.
Kalt ist es, wenn du nicht da bist.
Зима. Відлітають птахи останні. Заморозила наше кохання зима.
Winter. Die letzten Vögel fliegen fort. Der Winter hat unsere Liebe eingefroren.
Кохання нема.
Keine Liebe mehr.





Авторы: виктор бронюк


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.