Ирина Билык - Моя любовь - перевод текста песни на немецкий

Моя любовь - Ирина Билыкперевод на немецкий




Моя любовь
Meine Liebe
Никто меня ни о чем не спросит
Niemand fragt mich nach irgendwas
Никто не встретит и никто не бросит
Niemand trifft mich und niemand verlässt mich
Когда одну оставляю себя
Wenn ich mich allein lasse
Я часто вспоминаю тебя
Erinnere ich mich oft an dich
Нет, ты не думай, я не страдаю
Nein, denk nicht, ich leide nicht
Ты же знаешь, я сильная и не погибаю
Du weißt doch, ich bin stark und gehe nicht zugrunde
Хватает мне по горло всего
Ich habe von allem mehr als genug
Не надо мне ничего
Ich brauche nichts
Мне бы только знать что с тобою и где сейчас ты
Wenn ich nur wüsste, was mit dir ist und wo du jetzt bist
Ты ходишь по земле или в руках высоты
Gehst du auf der Erde oder bist du in den Höhen?
Увидимся когда-то ли вновь
Werden wir uns jemals wiedersehen?
Такая вот моя любовь
So ist nun mal meine Liebe
Мне бы только знать что с тобою и где сейчас ты
Wenn ich nur wüsste, was mit dir ist und wo du jetzt bist
Ты ходишь по земле или в руках высоты
Gehst du auf der Erde oder bist du in den Höhen?
Увидимся когда-то ли вновь
Werden wir uns jemals wiedersehen?
Такая вот моя любовь
So ist nun mal meine Liebe
Так глупо думать, что счастье вечно
So dumm zu denken, dass Glück ewig ist
Оно бывает, но не бесконечно
Es existiert, aber nicht unendlich
Сползает тенью и падает с плеч
Gleitet wie ein Schatten und fällt von den Schultern
Когда перестаешь беречь
Wenn man aufhört, es zu hüten
Да так хотелось бы снова проснуться
Ja, ich würde so gerne wieder aufwachen
К тому, что твое было опять прикоснуться
Um das, was dein war, wieder zu berühren
Но остается только любя
Doch es bleibt nur, liebend
Опять обманывать себя
sich wieder selbst zu betrügen
Мне бы только знать что с тобою и где сейчас ты
Wenn ich nur wüsste, was mit dir ist und wo du jetzt bist
Ты ходишь по земле или в руках высоты
Gehst du auf der Erde oder bist du in den Höhen?
Увидимся когда-то ли вновь
Werden wir uns jemals wiedersehen?
Такая вот моя любовь
So ist nun mal meine Liebe
Мне бы только знать что с тобою и где сейчас ты
Wenn ich nur wüsste, was mit dir ist und wo du jetzt bist
Ты ходишь по земле или в руках высоты
Gehst du auf der Erde oder bist du in den Höhen?
Увидимся когда-то ли вновь
Werden wir uns jemals wiedersehen?
Такая вот моя любовь
So ist nun mal meine Liebe
Мне бы только знать что с тобою и где сейчас ты
Wenn ich nur wüsste, was mit dir ist und wo du jetzt bist
Ты ходишь по земле или в руках высоты
Gehst du auf der Erde oder bist du in den Höhen?
Увидимся когда-то ли вновь
Werden wir uns jemals wiedersehen?
Такая вот моя любовь
So ist nun mal meine Liebe
Мне бы только знать что с тобою и где сейчас ты
Wenn ich nur wüsste, was mit dir ist und wo du jetzt bist
Ты ходишь по земле или в руках высоты
Gehst du auf der Erde oder bist du in den Höhen?
Увидимся когда-то ли вновь
Werden wir uns jemals wiedersehen?
Такая вот моя любовь
So ist nun mal meine Liebe
Мне бы только знать что с тобою и где сейчас ты
Wenn ich nur wüsste, was mit dir ist und wo du jetzt bist
Ты ходишь по земле или в руках высоты
Gehst du auf der Erde oder bist du in den Höhen?
Увидимся когда-то ли вновь
Werden wir uns jemals wiedersehen?
Такая вот моя любовь
So ist nun mal meine Liebe





Авторы: Yuriy Lemchuk, ярослав смилянець


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.