Ирина Билык - Не питай - перевод текста песни на немецкий

Не питай - Ирина Билыкперевод на немецкий




Не питай
Frag nicht
Наполовину серце з тобою
Mein Herz ist halb bei dir
І розумію все це не матиме кінця
Und ich verstehe, all das wird kein Ende haben
Тільки зупинитись не знаходжу волі
Nur zum Anhalten finde ich nicht die Kraft
Та наші ім'я на жаль не римуються
Aber unsere Namen reimen sich leider nicht
Не питай нічого, залиши тривоги
Frag nichts, lass die Sorgen
Просто будь зі мною поруч, інше ні до чого
Sei einfach bei mir, alles andere ist unwichtig
Не питай, не треба, що тебе чекає
Frag nicht, es ist nicht nötig, was dich erwartet
Не питай хто я для тебе
Frag nicht, wer ich für dich bin
Я й сама не знаю
Ich weiß es selbst nicht
Я й сама... не знаю
Ich selbst... weiß es nicht
Так тихо, так спокійно, так легко
So leise, so ruhig, so leicht
Диханням повільним вуста торкаються
Mit langsamem Atem berühren sich die Lippen
Знаю розумію, як зайшли далеко
Ich weiß, ich verstehe, wie weit wir gegangen sind
Та вже не зуміємо зупинитися
Aber wir können schon nicht mehr anhalten
Не питай нічого, залиши тривоги
Frag nichts, lass die Sorgen
Просто будь зі мною поруч, інше ні до чого
Sei einfach bei mir, alles andere ist unwichtig
Не питай, не треба, що тебе чекає
Frag nicht, es ist nicht nötig, was dich erwartet
Не питай хто я для тебе...
Frag nicht, wer ich für dich bin...
Я й сама не знаю...
Ich weiß es selbst nicht...
Я й сама
Ich selbst
Не питай нічого, залиши тривоги
Frag nichts, lass die Sorgen
Просто будь зі мною поруч, інше ні до чого
Sei einfach bei mir, alles andere ist unwichtig
Не питай, не треба, що тебе чекає
Frag nicht, es ist nicht nötig, was dich erwartet
Не питай хто я для тебе...
Frag nicht, wer ich für dich bin...
Я й сама не знаю...
Ich weiß es selbst nicht...
Не питай нічого, залиши тривоги
Frag nichts, lass die Sorgen
Просто будь зі мною поруч, інше ні до чого
Sei einfach bei mir, alles andere ist unwichtig
Не питай, не треба, що тебе чекає
Frag nicht, es ist nicht nötig, was dich erwartet
Не питай хто я для тебе...
Frag nicht, wer ich für dich bin...
Я й сама не знаю...
Ich weiß es selbst nicht...





Авторы: воевуцкий а.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.