Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Наполовину
серце
з
тобою
Mein
Herz
ist
halb
bei
dir
І
розумію
все
це
не
матиме
кінця
Und
ich
verstehe,
all
das
wird
kein
Ende
haben
Тільки
зупинитись
не
знаходжу
волі
Nur
zum
Anhalten
finde
ich
nicht
die
Kraft
Та
наші
ім'я
на
жаль
не
римуються
Aber
unsere
Namen
reimen
sich
leider
nicht
Не
питай
нічого,
залиши
тривоги
Frag
nichts,
lass
die
Sorgen
Просто
будь
зі
мною
поруч,
інше
ні
до
чого
Sei
einfach
bei
mir,
alles
andere
ist
unwichtig
Не
питай,
не
треба,
що
тебе
чекає
Frag
nicht,
es
ist
nicht
nötig,
was
dich
erwartet
Не
питай
хто
я
для
тебе
Frag
nicht,
wer
ich
für
dich
bin
Я
й
сама
не
знаю
Ich
weiß
es
selbst
nicht
Я
й
сама...
не
знаю
Ich
selbst...
weiß
es
nicht
Так
тихо,
так
спокійно,
так
легко
So
leise,
so
ruhig,
so
leicht
Диханням
повільним
вуста
торкаються
Mit
langsamem
Atem
berühren
sich
die
Lippen
Знаю
розумію,
як
зайшли
далеко
Ich
weiß,
ich
verstehe,
wie
weit
wir
gegangen
sind
Та
вже
не
зуміємо
зупинитися
Aber
wir
können
schon
nicht
mehr
anhalten
Не
питай
нічого,
залиши
тривоги
Frag
nichts,
lass
die
Sorgen
Просто
будь
зі
мною
поруч,
інше
ні
до
чого
Sei
einfach
bei
mir,
alles
andere
ist
unwichtig
Не
питай,
не
треба,
що
тебе
чекає
Frag
nicht,
es
ist
nicht
nötig,
was
dich
erwartet
Не
питай
хто
я
для
тебе...
Frag
nicht,
wer
ich
für
dich
bin...
Я
й
сама
не
знаю...
Ich
weiß
es
selbst
nicht...
Не
питай
нічого,
залиши
тривоги
Frag
nichts,
lass
die
Sorgen
Просто
будь
зі
мною
поруч,
інше
ні
до
чого
Sei
einfach
bei
mir,
alles
andere
ist
unwichtig
Не
питай,
не
треба,
що
тебе
чекає
Frag
nicht,
es
ist
nicht
nötig,
was
dich
erwartet
Не
питай
хто
я
для
тебе...
Frag
nicht,
wer
ich
für
dich
bin...
Я
й
сама
не
знаю...
Ich
weiß
es
selbst
nicht...
Не
питай
нічого,
залиши
тривоги
Frag
nichts,
lass
die
Sorgen
Просто
будь
зі
мною
поруч,
інше
ні
до
чого
Sei
einfach
bei
mir,
alles
andere
ist
unwichtig
Не
питай,
не
треба,
що
тебе
чекає
Frag
nicht,
es
ist
nicht
nötig,
was
dich
erwartet
Не
питай
хто
я
для
тебе...
Frag
nicht,
wer
ich
für
dich
bin...
Я
й
сама
не
знаю...
Ich
weiß
es
selbst
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: воевуцкий а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.