Текст и перевод песни Ирина Билык - Не питай
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Наполовину
серце
з
тобою
Half
my
heart
belongs
to
you
І
розумію
все
це
не
матиме
кінця
And
I
realize
all
of
this
will
never
end
Тільки
зупинитись
не
знаходжу
волі
But
I
don't
have
the
will
to
stop
Та
наші
ім'я
на
жаль
не
римуються
But
our
names,
unfortunately,
do
not
rhyme
Не
питай
нічого,
залиши
тривоги
Don't
ask
anything,
leave
your
worries
behind
Просто
будь
зі
мною
поруч,
інше
ні
до
чого
Just
be
with
me,
nothing
else
matters
Не
питай,
не
треба,
що
тебе
чекає
Don't
ask,
no
need,
what
awaits
you
Не
питай
хто
я
для
тебе
Don't
ask
me
who
I
am
to
you
Я
й
сама
не
знаю
I
don't
know
myself
Я
й
сама...
не
знаю
I
don't
know
myself
Так
тихо,
так
спокійно,
так
легко
So
quiet,
so
calm,
so
easy
Диханням
повільним
вуста
торкаються
His
breath
slowly
touches
my
lips
Знаю
розумію,
як
зайшли
далеко
I
know
and
understand
how
far
we've
come
Та
вже
не
зуміємо
зупинитися
But
we
will
no
longer
be
able
to
stop
Не
питай
нічого,
залиши
тривоги
Don't
ask
anything,
leave
your
worries
behind
Просто
будь
зі
мною
поруч,
інше
ні
до
чого
Just
be
with
me,
nothing
else
matters
Не
питай,
не
треба,
що
тебе
чекає
Don't
ask,
no
need,
what
awaits
you
Не
питай
хто
я
для
тебе...
Don't
ask
who
I
am
to
you...
Я
й
сама
не
знаю...
I
don't
know
myself...
Я
й
сама
I
don't
know
myself
Не
питай
нічого,
залиши
тривоги
Don't
ask
anything,
leave
your
worries
behind
Просто
будь
зі
мною
поруч,
інше
ні
до
чого
Just
be
with
me,
nothing
else
matters
Не
питай,
не
треба,
що
тебе
чекає
Don't
ask,
no
need,
what
awaits
you
Не
питай
хто
я
для
тебе...
Don't
ask
who
I
am
to
you...
Я
й
сама
не
знаю...
I
don't
know
myself...
Не
питай
нічого,
залиши
тривоги
Don't
ask
anything,
leave
your
worries
behind
Просто
будь
зі
мною
поруч,
інше
ні
до
чого
Just
be
with
me,
nothing
else
matters
Не
питай,
не
треба,
що
тебе
чекає
Don't
ask,
no
need,
what
awaits
you
Не
питай
хто
я
для
тебе...
Don't
ask
who
I
am
to
you...
Я
й
сама
не
знаю...
I
don't
know
myself...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: воевуцкий а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.