Ирина Кайратовна - Беги - перевод текста песни на немецкий

Беги - Ирина Кайратовнаперевод на немецкий




Беги
Lauf
Нет, я рук не уберу, знаешь чисто из-за принципа рыцарь, бля)
Nein, ich nehme meine Hände nicht weg, weißt du, rein aus Prinzip (Ich bin ein Ritter, verdammt)
Я не строю принца из себя, ведь и ты не принцесса тоже в принципе сама
Ich spiele nicht den Prinzen, denn du bist ja im Grunde auch keine Prinzessin
Цыпа-цыпа-цыпа-цыпа (Цыпа!)
Püppchen-Püppchen-Püppchen-Püppchen (Püppchen!)
Да ты явно заблудилась, ты по пьяни явно себе допустила
Ja, du hast dich eindeutig verirrt, betrunken hast du dir das eindeutig erlaubt
Цыпа-цыпа-цыпа-цыпа (Цыпа!)
Püppchen-Püppchen-Püppchen-Püppchen (Püppchen!)
Залезай на мотоцикл, цыпа
Steig auf das Motorrad, Püppchen
Пока кто-нибудь не прицепился
Bevor sich jemand an dich ranmacht
Цыпа-цыпа-цыпа-цыпа (Цыпа!) рыцарь, бля)
Püppchen-Püppchen-Püppchen-Püppchen (Püppchen!) (Ich bin ein Ritter, verdammt)
А!
Ah!
Отстань, я не бизнесмен (А!)
Lass mich, ich bin kein Geschäftsmann (Ah!)
Отстань, я не джентльмен (Не, не!)
Lass mich, ich bin kein Gentleman (Nee, nee!)
Отстань, я не бизнесмен (А!)
Lass mich, ich bin kein Geschäftsmann (Ah!)
Отстань, я не джентльмен (Не, не!)
Lass mich, ich bin kein Gentleman (Nee, nee!)
Не әңгіме? Не әңгіме? (А?, Не?)
Was gibt's? Was gibt's? (Ah?, Was?)
Не әңгіме? Не әңгіме? (А?, Не?)
Was gibt's? Was gibt's? (Ah?, Was?)
Шесть утра, я снова не спал
Sechs Uhr morgens, ich habe wieder nicht geschlafen
Бәрі енді ғана басталды
Alles fängt gerade erst an
Тут кто-нибудь может забрать стаф? Поехать на Тастақ?
Kann hier jemand das Zeug holen? Nach Tastak fahren?
Э, в пизду, кеттік бәрін таста!
Eh, scheiß drauf, lass alles fallen und los!
Бросай, өкпеңді ластайды
Lass es, es verschmutzt deine Lungen
Каждый день - last time
Jeder Tag ist wie der letzte
Ты все знаешь сам, я не настаиваю
Du weißt alles selbst, ich bestehe nicht darauf
Бәрі естественно, біздің ағайын бәрін давно істеп тастаған
Alles ist natürlich, unsere Jungs haben das alles schon längst gemacht
Бастағанын аяқтаған, аккуратно забери её, пока она стоит на ногах
Was angefangen wurde, wurde beendet, nimm sie vorsichtig mit, solange sie noch auf den Beinen steht
Бардак, творится в её голове, но она знает кому подкатить
Chaos herrscht in ihrem Kopf, aber sie weiß, an wen sie sich ranmachen muss
You know what I got!
You know what I got!
А!
Ah!
Отстань, я не бизнесмен (А!)
Lass mich, ich bin kein Geschäftsmann (Ah!)
Отстань, я не джентльмен (Не, не!)
Lass mich, ich bin kein Gentleman (Nee, nee!)
Отстань, я не бизнесмен (А!)
Lass mich, ich bin kein Geschäftsmann (Ah!)
Отстань, я не джентльмен (Не, не!)
Lass mich, ich bin kein Gentleman (Nee, nee!)
Не әңгіме? Не әңгіме? (А?, Не?)
Was gibt's? Was gibt's? (Ah?, Was?)
Не әңгіме? Не әңгіме? (А?, Не?)
Was gibt's? Was gibt's? (Ah?, Was?)
Я сегодня пьяный в клубе, то весёлый, то грубый
Ich bin heute betrunken im Club, mal fröhlich, mal grob
В моей руке вискарь, в нём тает лед кубика
In meiner Hand Whiskey, darin schmilzt ein Eiswürfel
Мелькают лица и вижу тут знакомая публика
Gesichter blitzen auf und ich sehe hier bekanntes Publikum
Эту видел в инсте или в ютубе
Die hab ich auf Insta oder YouTube gesehen
Там губы надула, груди качала на тройку
Da hat sie die Lippen aufgespritzt, die Brüste auf Körbchengröße drei gepumpt
Раскидала каблуки, встала на барную стойку
Hat die Absätze weggeworfen, ist auf die Theke gestiegen
Танцует, старается, жарко-горячо
Tanzt, bemüht sich, heiß-heiß
Руки вверх, лево тело право, сиська на плечо!
Hände hoch, Körper links, rechts, Titte auf der Schulter!
Короче, в большом селе, всё навеселе!
Kurz gesagt, im großen Dorf sind alle gut drauf!
Чё там? Биле! (Биле, биле, биле, биле!!!!)
Was da? Tanz! (Tanz, tanz, tanz, tanz!!!!)
Кто-то под солье, кто-то голый в сәукеле!
Jemand auf Salzen, jemand nackt im Saukele!
Чё там? Биле! (Биле, биле, биле, биле!!!!)
Was da? Tanz! (Tanz, tanz, tanz, tanz!!!!)
Автопилот, того в рот, шарики с азот
Autopilot, leck mich, Ballons mit Lachgas
Чё, те плохо, Ула? (Не, братан, наоборот)
Was, geht's dir schlecht, Ula? (Nee, Bruder, im Gegenteil)
Раз shot, два shot, три шөп, headshot
Ein Shot, zwei Shots, drei Gras, Headshot
(Шааа! Запускаю всё, не большой расход!)
(Shaaa! Ich starte alles, kein großer Verbrauch!)
А!
Ah!
Отстань, я не бизнесмен (А!)
Lass mich, ich bin kein Geschäftsmann (Ah!)
Отстань, я не джентльмен (Не, не!)
Lass mich, ich bin kein Gentleman (Nee, nee!)
Отстань, я не бизнесмен (А!)
Lass mich, ich bin kein Geschäftsmann (Ah!)
Отстань, я не джентльмен (Не, не!)
Lass mich, ich bin kein Gentleman (Nee, nee!)
Не әңгіме? Не әңгіме? (А?, Не?)
Was gibt's? Was gibt's? (Ah?, Was?)
Не әңгіме? Не әңгіме? (А?, Не
Was gibt's? Was gibt's? (Ah?, Was?)





Авторы: азамат маркленов, азиз алпысбаев, алдияр жапарханов, алихан асанов, бахтияр куспеков, илья гуменный


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.