Что-то в тебе есть
Etwas ist an dir
знаешь...
что
я
понял
одно...
что
я
начал
по
настоящему
жить
только
после
встречи
с
тобой...
Weißt
du...
was
ich
erkannt
habe...
dass
ich
erst
nach
unserem
Treffen
wirklich
angefangen
habe
zu
leben...
за
нашу
встречу
я
буду
благодарен
вечно
Für
unser
Treffen
werde
ich
ewig
dankbar
sein
за
каждый
вечер
и
утро...
ведь
ты
так
безупречна
für
jeden
Abend
und
Morgen...
denn
du
bist
so
makellos
за
каждый
день
и
ночь.за
каждую
секунду
с
тобою
für
jeden
Tag
und
jede
Nacht.
für
jede
Sekunde
mit
dir
знаешь
все
вокруг
врали.
тверля
любовь
-это
боль
Weißt
du,
alle
um
uns
herum
haben
gelogen,
sagten
immer
wieder,
Liebe
sei
Schmerz
я
все
любуюсь
твоим
взглядом
искренним
Ich
bewundere
immer
noch
deinen
aufrichtigen
Blick
он
так
прекрасен
как
рассвет
и
чист
как
истина
Er
ist
so
wunderschön
wie
die
Morgendämmerung
und
rein
wie
die
Wahrheit
знаешь.
в
тебе
что
то
есть
я
не
скрою
Weißt
du,
etwas
ist
an
dir,
ich
verheimliche
es
nicht
и
это
что
то
наполняет
мое
сердце
любовью
Und
dieses
Etwas
erfüllt
mein
Herz
mit
Liebe
а
время
тает
так
быстро
Und
die
Zeit
zerrinnt
so
schnell
какого
черта
оно
спешит
в
никуда
Zum
Teufel,
warum
eilt
sie
nirgendwohin
но
я
с
тобой
поделюсь
мыслью
Aber
ich
teile
einen
Gedanken
mit
dir
давай
сбежим
от
всех
будем
только
ты
и
я
Lass
uns
vor
allen
fliehen,
nur
du
und
ich
sein
а
время
тает
так
быстро
Und
die
Zeit
zerrinnt
so
schnell
какого
черта
оно
спешит
в
никуда
Zum
Teufel,
warum
eilt
sie
nirgendwohin
но
я
с
тобой
ты
мой
кусочек
жизни
Aber
ich
bin
bei
dir,
du
bist
mein
Stück
Leben
ведь
я
не
вижу
смысла
жить
быть
без
тебя
Denn
ich
sehe
keinen
Sinn
darin,
ohne
dich
zu
leben
в
тебе
что
то
есть...
Etwas
ist
an
dir...
я
каждый
день
смотрю
любя
на
тебя
Ich
schaue
dich
jeden
Tag
liebevoll
an
пока
ты
спишь
я
не
усну
здесь...
Während
du
schläfst,
schlafe
ich
hier
nicht
ein...
я
вечно
думаю
что
делала
я
без
тебя
Ich
denke
ewig
darüber
nach,
was
ich
ohne
dich
getan
hätte
эти
ночи
без
сна
Diese
Nächte
ohne
Schlaf
в
душе
снова
весна
In
der
Seele
ist
wieder
Frühling
и
я
тону
в
этой
песне,
наше
чувство
-весна
Und
ich
ertrinke
in
diesem
Lied,
unser
Gefühl
ist
der
Frühling
моя
жизнь
пуста...
без
тебя
пуста
Mein
Leben
ist
leer...
ohne
dich
leer
ты
знаешь
главное
мы
вместе
остальное
пустяк
Du
weißt,
die
Hauptsache
ist,
wir
sind
zusammen,
der
Rest
ist
Nebensache
а
время
тает
так
быстро
Und
die
Zeit
zerrinnt
so
schnell
какого
черта
оно
спешит
в
никуда
Zum
Teufel,
warum
eilt
sie
nirgendwohin
но
я
с
тобой
поделюсь
мыслью
Aber
ich
teile
einen
Gedanken
mit
dir
давай
сбежим
от
всех
будем
только
ты
и
я
Lass
uns
vor
allen
fliehen,
nur
du
und
ich
sein
а
время
тает
так
быстро
Und
die
Zeit
zerrinnt
so
schnell
какого
черта
оно
спешит
в
никуда
Zum
Teufel,
warum
eilt
sie
nirgendwohin
но
я
с
тобой
ты
мой
кусочек
жизни
Aber
ich
bin
bei
dir,
du
bist
mein
Stück
Leben
ведь
я
не
вижу
смысла
жить
быть
без
тебя
Denn
ich
sehe
keinen
Sinn
darin,
ohne
dich
zu
leben
этот
город
погас
Diese
Stadt
ist
erloschen
загорелись
огни
Die
Lichter
gingen
an
а
я
все
слушаю
шагая
по
фм
волнам
Und
ich
höre
immer
noch
zu,
während
ich
auf
den
FM-Wellen
wandere
ты
проснешься
и
скажешь
давай
малыш
поспи
Du
wirst
aufwachen
und
sagen:
Komm,
Schatz,
schlaf
noch
ein
wenig
я
обниму
и
нежно
прикоснусь
к
твоим
губам
Ich
werde
dich
umarmen
und
sanft
deine
Lippen
berühren
в
тебе
что
то
есть
Etwas
ist
an
dir
я
каждый
день
смотрю
любя
на
тебя
Ich
schaue
dich
jeden
Tag
liebevoll
an
пока
ты
спишь
я
не
усну
здесь
Während
du
schläfst,
schlafe
ich
hier
nicht
ein
я
вечно
думаю
что
делал
я
без
тебя
Ich
denke
ewig
darüber
nach,
was
ich
ohne
dich
getan
hätte
а
время
тает
так
быстро
Und
die
Zeit
zerrinnt
so
schnell
какого
черта
оно
спешит
в
никуда
Zum
Teufel,
warum
eilt
sie
nirgendwohin
но
я
с
тобой
поделюсь
мыслью
Aber
ich
teile
einen
Gedanken
mit
dir
давай
сбежим
от
всех
будем
только
ты
и
я
Lass
uns
vor
allen
fliehen,
nur
du
und
ich
sein
а
время
тает
так
быстро
Und
die
Zeit
zerrinnt
so
schnell
какого
черта
оно
спешит
в
никуда
Zum
Teufel,
warum
eilt
sie
nirgendwohin
но
я
с
тобой
ты
мой
кусочек
жизни
Aber
ich
bin
bei
dir,
du
bist
mein
Stück
Leben
ведь
я
не
вижу
смысла
жить.
Denn
ich
sehe
keinen
Sinn
darin
zu
leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: богданов а.о., жилина а.п., терентьев в.б.
Альбом
Плагиат
дата релиза
05-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.