Я буду любить тебя всегда
Ich werde dich immer lieben
Ты
та,
с
мыслями
о
которой
я
просыпаюсь
каждое
утро.
Du
bist
der,
an
den
ich
jeden
Morgen
mit
meinen
Gedanken
erwache.
Ты
та,
о
которой
я
думаю
перед
сном.
Du
bist
der,
an
den
ich
denke,
bevor
ich
schlafe.
Все
мои
мысли
только
о
тебе,
но
ты
никогда
об
этом
не
узнаешь.
Alle
meine
Gedanken
sind
nur
bei
dir,
doch
du
wirst
es
nie
erfahren.
Ты
ушла
и
я
тебе
об
этом
не
сказал.
Du
bist
gegangen,
und
ich
habe
es
dir
nicht
gesagt.
Только
в
песне
своей
я
тебе
признаюсь.
Nur
in
diesem
Lied
gestehe
ich
es
dir.
Я
буду
любить
тебя
всегда.
Ich
werde
dich
immer
lieben.
И
пусть
ведет
меня
дорога
в
никуда.
Und
möge
mein
Weg
mich
ins
Nichts
führen.
Моя
душа
она
только
с
тобой
и
не
нужен
мне
никто
другой.
Meine
Seele
ist
nur
bei
dir,
und
ich
brauche
keinen
anderen.
Я
буду
беречь
тебя
всегда.
Ich
werde
dich
immer
beschützen.
И
пусть
ведет
меня
дорога
в
никуда.
Und
möge
mein
Weg
mich
ins
Nichts
führen.
Моя
душа
она
только
с
тобой
и
не
нужен
мне
никто
другой.
Meine
Seele
ist
nur
bei
dir,
und
ich
brauche
keinen
anderen.
И
не
нужен
мне
никто
другой...
Und
ich
brauche
keinen
anderen...
И
не
нужен
мне
никто
другой...
Und
ich
brauche
keinen
anderen...
Ты
та,
о
которой
я
мечтал
всю
свою
жизнь
днем
и
ночью.
Du
bist
der,
von
dem
ich
mein
ganzes
Leben
lang
Tag
und
Nacht
geträumt
habe.
Жизнь
моя,
казалось
была
бесмысленным
поиском
тепла.
Mein
Leben
schien
eine
sinnlose
Suche
nach
Wärme
zu
sein.
Любовь
к
тебе
прибыла
неожиданно.
Die
Liebe
zu
dir
kam
unerwartet.
Ослепила,
убила
во
мне
всё.
Sie
blendete
mich,
tötete
alles
in
mir.
Я
предан
буду,
мир
теперь
спрятан
глубоко
в
наших
сердцах.
Ich
werde
treu
sein,
die
Welt
ist
nun
tief
in
unseren
Herzen
verborgen.
Я
буду
любить
тебя
всегда.
Ich
werde
dich
immer
lieben.
И
пусть
ведет
меня
дорога
в
никуда.
Und
möge
mein
Weg
mich
ins
Nichts
führen.
Моя
душа
она
только
с
тобой
и
не
нужен
мне
никто
другой.
Meine
Seele
ist
nur
bei
dir,
und
ich
brauche
keinen
anderen.
Я
буду
беречь
тебя
всегда.
Ich
werde
dich
immer
beschützen.
И
пусть
ведет
меня
дорога
в
никуда.
Und
möge
mein
Weg
mich
ins
Nichts
führen.
Моя
душа
она
только
с
тобой
и
не
нужен
мне
никто
другой.
Meine
Seele
ist
nur
bei
dir,
und
ich
brauche
keinen
anderen.
И
не
нужен
мне
никто
другой...
Und
ich
brauche
keinen
anderen...
И
не
нужен
мне
никто
другой...
Und
ich
brauche
keinen
anderen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: и. гуров, и. рязанов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.