Ирина Ортман - Здравствуй, счастье! - перевод текста песни на немецкий

Здравствуй, счастье! - Ирина Ортманперевод на немецкий




Здравствуй, счастье!
Hallo, mein Glück!
Написаны о нас с тобой
Über uns beide ist geschrieben
Знаешь когда мы вместе
Weißt du, wenn wir zusammen sind
Солнце соединяется с луной
Vereinen sich Sonne und Mond
Мне иногда хочется время остановить
Manchmal möchte ich die Zeit anhalten
Чтобы заново эти минуты прожить
Um diese Minuten noch einmal zu leben
Ты мой океан мое вдохновение
Du bist mein Ozean, meine Inspiration
Люблю тебя как муза любит гения
Ich liebe dich, wie die Muse den Genius liebt
Здравствуй счастье любовь моя
Hallo Glück, meine Liebe
Я желаю тебе хорошего дня
Ich wünsche dir einen schönen Tag
Твое сердце бьется в моей груди
Dein Herz schlägt in meiner Brust
Воздухом одним ты со мной дыши дыши
Ein Atemzug, mit dem du atmest, atmest
Доброй ночи любовь моя
Gute Nacht, meine Liebe
Завтра вместе встретим начал нового дня
Morgen begrüßen wir den neuen Tag zusammen
И за чашкой кофе говорить о личном
Und bei einer Tasse Kaffee reden wir persönlich
Быть счастливыми самыми наша привычка
Glücklich zu sein, ist unsere Gewohnheit
Я знаю все самые прекрасные фильмы
Ich kenne all die wundervollen Filme
Снятые о нас с тобой
Die über uns beide gedreht wurden
В моём необъятном небе ванильном
In meinem unendlichen vanillefarbenen Himmel
Ты путеводной стал звездой
Bist du zum Leitstern geworden
Я как тебя, никого, сильно так
Ich liebe niemanden so wie dich
Чтоб до дрожи поцелуй и каждый взгляд
Dass jeder Kuss und Blick mich zittern lässt
Ты мой океан моё вдохновение
Du bist mein Ozean, meine Inspiration
Люблю тебя как муза любит гения
Ich liebe dich, wie die Muse den Genius liebt
Здравствуй счастье любовь моя
Hallo Glück, meine Liebe
Я желаю тебе хорошего дня
Ich wünsche dir einen schönen Tag
Твое сердце бьется в моей груди
Dein Herz schlägt in meiner Brust
Воздухом одним ты со мной дыши дыши
Ein Atemzug, mit dem du atmest, atmest
Доброй ночи любовь моя
Gute Nacht, meine Liebe
Завтра вместе встретим начал нового дня
Morgen begrüßen wir den neuen Tag zusammen
И за чашкой кофе говорить о личном
Und bei einer Tasse Kaffee reden wir persönlich
Быть счастливыми самыми наша привычка
Glücklich zu sein, ist unsere Gewohnheit





Авторы: романоф а.д., гуров и.с.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.