Натура грешная
Sündige Natur
От
тебя
не
убежишь
Vor
dir
kannst
du
nicht
fliehen
Ведь
натура
твоя
грешная
Denn
deine
Natur
ist
sündig
Манила
жизнь
красивая
тебя
Das
schöne
Leben
lockte
dich
Скажи
мне
всё
как
есть
и
не
тая
Sag
mir
die
Wahrheit,
ohne
Lügen
Но
к
одиночеству
она
Doch
zur
Einsamkeit
ist
sie
Готова
как
никогда
Bereit
wie
nie
zuvor
Ты
не
даёшь
отчёт
своим
словам
Du
denkst
nicht
nach
über
deine
Worte
Коварная
идёшь
по
головам
Hinterlistig
trittst
du
auf
andere
Но,
спотыкаясь,
слёзы
льёшь
Doch
stolperst
du
und
weinst
Из
глаз
солёная
вода
Salzige
Tränen
fließen
От
себя
не
убежишь,
и
ты
снова
закричишь
Vor
dir
selbst
kannst
du
nicht
fliehen,
und
du
wirst
wieder
schreien
Ведь
натура
твоя
грешная
Denn
deine
Natur
ist
sündig
Разорвёшь
тонкую
нить,
и
не
склеить,
не
зашить
Zerreißt
den
dünnen
Faden,
er
lässt
sich
nicht
mehr
nähen
Жизнь
не
будет
твоя
прежняя
Dein
Leben
wird
nicht
mehr
sein
wie
früher
От
себя
не
убежишь,
и
ты
снова
закричишь
Vor
dir
selbst
kannst
du
nicht
fliehen,
und
du
wirst
wieder
schreien
Ведь
натура
твоя
грешная
Denn
deine
Natur
ist
sündig
Разорвёшь
тонкую
нить,
и
не
склеить,
не
зашить
Zerreißt
den
dünnen
Faden,
er
lässt
sich
nicht
mehr
nähen
Жизнь
не
будет
твоя
прежняя
Dein
Leben
wird
nicht
mehr
sein
wie
früher
Уже
на
протяжении
долгих
лет
Seit
vielen
Jahren
schon
Ты
прыгаешь
ночью
в
кабриолет
Springst
du
nachts
in
den
Cabrio
И
под
луной
он
увезёт
туда
Unterm
Mond
trägt
er
dich
fort
Где
не
найдут
тебя
Wo
dich
niemand
findet
На
заданный
вопрос
знаю
ответ
Auf
die
Frage
kenn
ich
die
Antwort
Давит
на
уши
звонкий
звон
монет
Der
Klang
der
Münzen
betäubt
dich
Слепо
летишь
только
за
ним
Blind
rennst
du
nur
ihm
nach
Погубишь
ты
саму
себя
Du
wirst
dich
selbst
zerstören
От
себя
не
убежишь,
и
ты
снова
закричишь
Vor
dir
selbst
kannst
du
nicht
fliehen,
und
du
wirst
wieder
schreien
Ведь
натура
твоя
грешная
Denn
deine
Natur
ist
sündig
Разорвёшь
тонкую
нить,
и
не
склеить,
не
зашить
Zerreißt
den
dünnen
Faden,
er
lässt
sich
nicht
mehr
nähen
Жизнь
не
будет
твоя
прежняя
Dein
Leben
wird
nicht
mehr
sein
wie
früher
От
себя
не
убежишь,
и
ты
снова
закричишь
Vor
dir
selbst
kannst
du
nicht
fliehen,
und
du
wirst
wieder
schreien
Ведь
натура
твоя
грешная
Denn
deine
Natur
ist
sündig
Разорвёшь
тонкую
нить,
и
не
склеить,
не
зашить
Zerreißt
den
dünnen
Faden,
er
lässt
sich
nicht
mehr
nähen
Жизнь
не
будет
твоя
прежняя
Dein
Leben
wird
nicht
mehr
sein
wie
früher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аслан абдоков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.