Ищейка - moonlight chill - перевод текста песни на немецкий

moonlight chill - Ищейкаперевод на немецкий




moonlight chill
Mondschein Chill
Рваные строки
Zerfetzte Zeilen
Мысли потеряны
Gedanken verloren
Ну и как мне уснуть
Und wie soll ich einschlafen
Когда вокруг так красиво?
Wenn es ringsum so schön ist?
Ну и как мне согреться
Und wie soll ich mich wärmen
Этой зимой?
In diesem Winter?
Как быть счастливым
Wie glücklich sein
Всю свою юность?
Meine ganze Jugend lang?
Я провалился
Ich bin durchgebrochen
Под тонкий лед
Durch dünnes Eis
Протяни руку
Reich mir deine Hand
Клонит в сон
Es zieht mich in den Schlaf





Авторы: владислав борисов, иван афанасьев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.