Ищейка - мне плохо на этой планете - перевод текста песни на немецкий

мне плохо на этой планете - Ищейкаперевод на немецкий




мне плохо на этой планете
Mir geht es schlecht auf diesem Planeten
Я забыл, что когда-то здесь жил
Ich habe vergessen, dass ich einst hier gelebt habe
У меня было много причин, чтоб уехать отсюда
Ich hatte viele Gründe, von hier wegzugehen
Подальше
Weiter weg
Туда, где не будет
Dorthin, wo es sie nicht gibt
Этих дурацких картин
diese albernen Bilder
Мне не нужна жажда власти
Ich brauche keine Machtgier
Я просто хотел бы помочь
Ich wollte einfach nur helfen
Этот маленький город мне дорог
Diese kleine Stadt liegt mir am Herzen
Но я умираю морально от всех этих сказочных грез
Aber ich sterbe seelisch an all diesen Märchenträumen
Как же тут странно
Wie seltsam es hier doch ist
До боли знакомо
Schmerzlich vertraut
Я увядаю
Ich verwelke
Как мне найти себя
Wie soll ich mich hier finden
Здесь
Hier
Нигде нету места лучше
Nirgendwo gibt es einen besseren Ort
Чем в вакууме
Als im Vakuum
В космосе
Im Weltraum
Тихо, спокойно
Still, ruhig
Так места много пустого
So viel leerer Raum
Где можно спокойно подумать
Wo man ruhig nachdenken kann
Без лишних, ненужных причин
Ohne überflüssige, unnötige Gründe
Маленьких город
Kleine Stadt
Серые площади
Graue Plätze
Грязные улицы, что давно никому не нужны
Schmutzige Straßen, die längst niemand mehr braucht
Злобные люди
Bösartige Menschen
Они утонули во лжи
Sie sind in Lügen ertrunken
Как же тут странно
Wie seltsam es hier doch ist
До боли знакомо
Schmerzlich vertraut
Я увядаю
Ich verwelke
Как мне найти себя
Wie soll ich mich hier finden
Здесь
Hier
Нигде нету места лучше
Nirgendwo gibt es einen besseren Ort
Чем в вакууме
Als im Vakuum
В космосе
Im Weltraum
Тихо, спокойно
Still, ruhig
Так места много пустого
So viel leerer Raum
Где можно спокойно подумать
Wo man ruhig nachdenken kann
Без лишних, ненужных причин
Ohne überflüssige, unnötige Gründe
Как много здесь боли
Wie viel Schmerz hier ist
Я будто порезался
Ich bin, als hätte ich mich geschnitten
Долго течет моя кровь
Lange fließt mein Blut
Не могу
Ich kann nicht
Остановить этот долгий поток темных мыслей витают вокруг
diesen langen Strom dunkler Gedanken aufhalten, die umherkreisen





Авторы: владислав борисов, иван афанасьев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.