Июльские Дни - Соцреализм - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Июльские Дни - Соцреализм




Соцреализм
Social Realism
Маленький, сонный, по черному льду
Little boy, sleepy, on black ice
В школу, вот-вот упаду, но иду
To school, I'm about to fall, but I go
Мрачно идет вдоль квартала народ
People walk along the block somberly
Мрачно гудит за кварталом завод
The factory hums somberly behind the block
Личико-личико-личико-ли
Little face-little face-little face-little
Будет, мой ангел, чернее земли
Will be, my angel, blacker than the earth
Рученьки-рученьки-рученьки-ру
Little hands-little hands-little hands-little
Будут дрожать на холодном ветру
Will tremble in the cold wind
Маленький-маленький-маленький-ма
Little-little-little-little
В ватный рукав выдыхает зима
Winter exhales into a cotton sleeve
Аленький галстук на тоненькой ше
A scarlet tie on a thin nec
Греет ли, мальчик? Тепло ли душе?
Does it warm, boy? Is it warm to the soul?
Будет завод надо мною гудеть
The factory will hum above me
Будет звезда надо мною гореть
The star will burn above me
Ржавая в странных прожилках звезда
A rusty star with strange veins
И никого, ничего, никогда
And nobody, nothing, never
Личико-личико-личико-ли
Little face-little face-little face-little
Будет, мой ангел, чернее земли
Will be, my angel, blacker than the earth
Рученьки-рученьки-рученьки-ру
Little hands-little hands-little hands-little
Будут дрожать на холодном ветру
Will tremble in the cold wind
Маленький-маленький-маленький-ма
Little-little-little-little
В ватный рукав выдыхает зима
Winter exhales into a cotton sleeve
Аленький галстук на тоненькой ше
A scarlet tie on a thin nec
Греет ли, мальчик? Тепло ли душе?
Does it warm, boy? Is it warm to the soul?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.