Yorsh - 17 - Глава 4. Про счастье - перевод текста песни на немецкий

17 - Глава 4. Про счастье - Йоршперевод на немецкий




17 - Глава 4. Про счастье
17 - Kapitel 4. Über das Glück
Счастье это когда ты приходишь после работы
Glück das ist, wenn du nach der Arbeit nach Hause kommst
В съёмную однушку за МКАДом
In die gemietete Einzimmerwohnung hinter dem MKAD
Садишься за стол на кухне
Dich an den Küchentisch setzt
Наливаешь себе стакан
Dir ein Glas einschenkst
Закуриваешь сигарету
Eine Zigarette anzündest
До боли знакомый голос из телевизора
Die schmerzlich vertraute Stimme aus dem Fernseher
Как и 10 лет назад, вещает о "стабильности" и "светлом будущем"
Wie schon vor 10 Jahren von "Stabilität" und einer "lichten Zukunft" berichtet
Достаёшь из кармана аванс
Den Vorschuss aus der Tasche ziehst
Считаешь в голове сумму, которую нужно снова занять у соседа
Im Kopf die Summe überschlägst, die du dir wieder vom Nachbarn leihen musst
Чтобы заплатить за квартиру и дотянуть до зарплаты
Um die Miete zu zahlen und bis zum Gehalt durchzuhalten
Затягиваешься и, вместе с горьким дымом, еле слышно произносишь
Einen Zug nimmst und, zusammen mit dem bitteren Rauch, kaum hörbar murmelst
"Как же, блять, всё это заебало!"
"Wie mich diese ganze Scheiße ankotzt!"
Заливаешь слова дешёвой водкой, и ложишься спать
Die Worte mit billigem Wodka hinunterspülst und dich schlafen legst
Потому что завтра, в пять утра, нужно на электричку
Denn morgen früh um fünf musst du zur S-Bahn
Счастье
Glück





Авторы: соколов д.с., букало а.в., исаев а.в., гуляев н.в., захаров м.к.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.