Текст и перевод песни Yorsh - 18 - Счастье
18 - Счастье
18 - Happiness
В
"хрущёвке"
задёрнуты
шторы
In
the
"Khrushchevka"
the
curtains
are
drawn
Упрямо
смотрю
в
потолок
I
stubbornly
stare
at
the
ceiling
С
экранов
смеются
актёры
Actors
laugh
from
the
screens
По
радио
трек
про
шнурок
A
track
about
a
shoelace
on
the
radio
Холодный
душ
смоет
пороки
A
cold
shower
will
wash
away
the
vices
Причастие
— кофеин
Communion
- caffeine
Воскресай,
выжимая
все
соки
Resurrect,
squeezing
out
all
the
juices
Во
имя
блестящих
витрин!
In
the
name
of
shiny
shop
windows!
Во
имя
блестящих
витрин!
In
the
name
of
shiny
shop
windows!
Во
имя
блестящих
витрин!
In
the
name
of
shiny
shop
windows!
Во
имя
блестящих
витрин!
In
the
name
of
shiny
shop
windows!
Нас
мажет
с
утра
по
маршруткам
In
the
morning
it
smears
us
with
route
taxis
Ломает
в
вагонах
подземки
It
breaks
us
down
in
the
subway
cars
И
мысли
скорей
не
на
шутку
And
thoughts
are
not
joking
anymore
"Быстрее
б
приставили
к
стенке"
"They'd
better
put
us
up
against
the
wall"
И
с
каждой
задутой
свечою
And
with
every
candle
blown
out
Ржавеет
деталь
механизма
A
part
of
the
mechanism
rusts
Растут
километры
распятий
The
kilometers
of
crucifixions
grow
За
Веру,
Царя
и
Отчизну
For
Faith,
Tsar
and
Fatherland
За
Веру,
Царя
и
Отчизну!
For
Faith,
Tsar
and
Fatherland!
Счастье
— внесённый
платёж
по
кредиту
Happiness
is
a
payment
made
on
a
loan
Свободное
место
в
метро
A
free
seat
on
the
subway
Сериал
про
ментов
и
бандитов
A
TV
series
about
cops
and
gangsters
И
крестики
в
"Русском
Лото"
And
crosses
in
"Russian
Lotto"
Гнетущее
чувство
свободы
An
oppressive
feeling
of
freedom
Похмелье
по
выходным
A
hangover
on
the
weekend
Нет,
мы
не
разучились
смеяться
No,
we
haven't
forgotten
how
to
laugh
Просто
счастье
стало
другим
It's
just
that
happiness
has
become
different
Счастье
— внесённый
платёж
по
кредиту
Happiness
is
a
payment
made
on
a
loan
Свободное
место
в
метро
A
free
seat
on
the
subway
Сериал
про
ментов
и
бандитов
A
TV
series
about
cops
and
gangsters
И
крестики
в
"Русском
Лото"
And
crosses
in
"Russian
Lotto"
Гнетущее
чувство
свободы
An
oppressive
feeling
of
freedom
Гнетущее
чувство
свободы
An
oppressive
feeling
of
freedom
Гнетущее
чувство
свободы
An
oppressive
feeling
of
freedom
Гнетущее
чувство
свободы
An
oppressive
feeling
of
freedom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: соколов д.с., букало а.в., исаев а.в., гуляев н.в., захаров м.к.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.