Скажи,
зачем
мы
зажигаем
фаера?
Sag,
warum
zünden
wir
Fackeln
an?
Зачем
кричим?
Ведь
к
нам
глуха
наша
страна
Warum
schreien
wir?
Denn
unser
Land
ist
taub
für
uns.
В
руках
флагшток,
на
нём
разбитый
транспарант
In
den
Händen
ein
Fahnenmast,
daran
ein
zerschlagenes
Transparent.
Я
здесь
чужой,
я
беженец,
я
иммигрант
Ich
bin
hier
fremd,
ich
bin
ein
Flüchtling,
ich
bin
ein
Immigrant.
И
я
ору
в
пустоту
Und
ich
schreie
in
die
Leere.
Свой
лучший
саундтрек
пикетам
этого
лета
Meinen
besten
Soundtrack
für
die
Mahnwachen
dieses
Sommers.
Свой
лучший
саундтрек,
мой
одиночный
протест
Meinen
besten
Soundtrack,
mein
einsamer
Protest.
Живём
в
стране,
в
которой
"В"
не
значит
"вендетта"
Wir
leben
in
einem
Land,
in
dem
"V"
nicht
"Vendetta"
bedeutet.
А
"П"
всё
так
же
значит
"пиздец"
Aber
"P"
bedeutet
immer
noch
"Scheiße".
Им
не
понять,
как
бьёт
в
лицо
серый
пейзаж
Sie
können
nicht
verstehen,
wie
die
graue
Landschaft
ins
Gesicht
schlägt.
На
Колыму
спешит
теплушек
экипаж
Nach
Kolyma
eilt
die
Besatzung
der
Viehwaggons.
Мы
не
рабы,
но
каждый
день
крепчает
сталь
наших
оков
Wir
sind
keine
Sklaven,
doch
jeden
Tag
wird
der
Stahl
unserer
Fesseln
stärker,
за
магистралью
магистраль
hinter
der
Fernstraße
die
Fernstraße.
И
я
ору
в
пустоту
Und
ich
schreie
in
die
Leere.
Свой
лучший
саундтрек
пикетам
этого
лета
Meinen
besten
Soundtrack
für
die
Mahnwachen
dieses
Sommers.
Свой
лучший
саундтрек,
мой
одиночный
протест
Meinen
besten
Soundtrack,
mein
einsamer
Protest.
Живём
в
стране,
в
которой
"В"
не
значит
"вендетта"
Wir
leben
in
einem
Land,
in
dem
"V"
nicht
"Vendetta"
bedeutet.
А
"П"
всё
так
же
значит
"пиздец"
Aber
"P"
bedeutet
immer
noch
"Scheiße".
В
груди
скулит
в
порезах
розовый
комок
In
der
Brust
wimmert
ein
rosa
Klumpen
voller
Schnitte.
Кругом
тюрьма,
внутри
границ
мотаем
срок
Ringsum
ist
Gefängnis,
innerhalb
der
Grenzen
sitzen
wir
unsere
Zeit
ab.
Налей
ещё,
чтобы
стеклянные
глаза
Schenk
nochmal
ein,
damit
die
glasigen
Augen...
Блеск
куполов
нам
говорит:
"282"
Der
Glanz
der
Kuppeln
uns
sagt:
"282".
За
лучший
саундтрек
пикетам
этого
лета
Auf
den
besten
Soundtrack
für
die
Mahnwachen
dieses
Sommers.
За
лучший
саундтрек,
мой
одиночный
протест
Auf
den
besten
Soundtrack,
meinen
einsamen
Protest.
Живём
в
стране,
в
которой
"В"
не
значит
"вендетта"
Wir
leben
in
einem
Land,
in
dem
"V"
nicht
"Vendetta"
bedeutet.
А
"П"
всё
так
же
значит
Und
"P"
bedeutet
immer
noch...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: соколов д.с., букало а.в., исаев а.в., гуляев н.в., захаров м.к.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.