Yorsh - 28 - Глава 6. Про снег - перевод текста песни на немецкий

28 - Глава 6. Про снег - Йоршперевод на немецкий




28 - Глава 6. Про снег
28 - Kapitel 6. Über den Schnee
Я ненавижу снег
Ich hasse den Schnee
Он прячет под собой всё несовершенство этого мира
Er versteckt all die Unvollkommenheit dieser Welt unter sich
Оставленный в пластиковых пакетах гниющий мусор, шприцы и бутылки
Den in Plastiktüten zurückgelassenen, verrottenden Müll, Spritzen und Flaschen
Всю эту гнетущую серость
All dieses bedrückende Grau
Лужи, грязь
Pfützen, Schmutz
Безликое уродство однотипных хрущёвок, ямы на дорогах
Die gesichtslose Hässlichkeit der eintönigen Chruschtschowkas, Schlaglöcher auf den Straßen
Как будто в одночасье мир становится светлым
Als ob die Welt plötzlich hell würde
Улицы города чистыми, а люди добродушными и улыбчивыми
Die Straßen der Stadt sauber, und die Menschen gutmütig und lächelnd
Но это иллюзия проблемы не исчезают
Aber das ist eine Illusion die Probleme verschwinden nicht
Мы просто забываем о них на какое-то время
Wir vergessen sie nur für eine Weile
Но самое мерзкое то, что он заставляет нас верить в чудо
Aber das Widerlichste ist, dass er uns an ein Wunder glauben lässt
Которое не произойдёт
Das nicht geschehen wird





Авторы: без музыки, соколов д.с.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.