30 - Обнуляй
30 - Stell auf Null
Дорогая,
не
плачь,
нашим
детям
уже
почти
20
Liebling,
weine
nicht,
unsere
Kinder
sind
schon
fast
20
Сколько
было
всего,
но
я
остаюсь
Wie
viel
ist
passiert,
aber
ich
bleibe
Тонут
лодки,
взрывают
дома,
но
всё
не
напрасно
Boote
sinken,
Häuser
explodieren,
aber
alles
ist
nicht
umsonst
Значит
любит,
раз
бьёт,
говорят,
не
напрасно,
и
пусть
Das
heißt,
er
liebt,
wenn
er
schlägt,
sagt
man,
nicht
umsonst,
und
so
sei
es
Дорогая,
не
плачь,
ты
истерзана
нашей
любовью
Liebling,
weine
nicht,
du
bist
zerrüttet
von
unserer
Liebe
Ты
изрыта
морщинами
шахт
и
солдатских
траншей
Du
bist
zerfurcht
von
den
Falten
der
Minen
und
Soldatengräben
Чёрным
золотом
вен
и
солёной
такой
алой
кровью
Mit
dem
schwarzen
Gold
der
Adern
und
so
salzigem,
scharlachrotem
Blut
Я
тебя
продавал
задарма
да
за
звон
барышей
Ich
habe
dich
umsonst
verkauft,
ja,
für
den
Klang
des
Profits
Давай
начнём
с
нуля,
давай
забудем
всё
Lass
uns
bei
Null
anfangen,
lass
uns
alles
vergessen
Давай
сожжём
мосты
Lass
uns
die
Brücken
verbrennen
Давай
начнём
с
нуля,
по-новой
запоём
Lass
uns
bei
Null
anfangen,
lass
uns
neu
singen
Есть
только
я
и
ты
Es
gibt
nur
mich
und
dich
Давай
начнём
с
нуля,
давай
забудем
всё
Lass
uns
bei
Null
anfangen,
lass
uns
alles
vergessen
Давай
сожжём
мосты
Lass
uns
die
Brücken
verbrennen
Ну
же,
давай,
обнуляй
Na
los,
komm
schon,
stell
auf
Null
Стал
тираном
домашним
и
выпил
все
соки
Ich
wurde
zum
Haustyrannen
und
habe
dir
alle
Säfte
ausgesaugt
От
соседей
держу
за
закрытым
замком
Vor
den
Nachbarn
halte
ich
dich
hinter
verschlossenem
Schloss
Даже
братья
родные
давно
уже
сделали
ноги
Sogar
die
leiblichen
Brüder
haben
längst
das
Weite
gesucht
А
детей
с
малых
лет
познакомил
с
кулаком
Und
die
Kinder
habe
ich
von
klein
auf
mit
der
Faust
bekannt
gemacht
Повезло
мне
с
тобой:
кроткий
нрав,
молчалива,
покорна
Ich
habe
Glück
mit
dir:
sanftmütig,
schweigsam,
ergeben
Марсельезу
ты
петь,
держа
флаг
и
ружьё,
не
пойдёшь
Die
Marseillaise
wirst
du
nicht
singen,
mit
Flagge
und
Gewehr
in
der
Hand
Но
твой
гнев
страшен
мне,
а
спокойствие
так
иллюзорно
Aber
dein
Zorn
macht
mir
Angst,
und
deine
Ruhe
ist
so
illusorisch
Есть
на
всякую
шею
петля
и
на
сердце
свой
нож
Für
jeden
Hals
gibt
es
eine
Schlinge
und
für
jedes
Herz
sein
Messer
Давай
начнём
с
нуля,
давай
забудем
всё
Lass
uns
bei
Null
anfangen,
lass
uns
alles
vergessen
Давай
сожжём
мосты
Lass
uns
die
Brücken
verbrennen
Давай
начнём
с
нуля,
по-новой
запоём
Lass
uns
bei
Null
anfangen,
lass
uns
neu
singen
Есть
только
я
и
ты
Es
gibt
nur
mich
und
dich
Давай
начнём
с
нуля,
давай
забудем
всё
Lass
uns
bei
Null
anfangen,
lass
uns
alles
vergessen
Давай
сожжём
мосты
Lass
uns
die
Brücken
verbrennen
Ну
же,
давай,
обнуляй
Na
los,
komm
schon,
stell
auf
Null
Давай
начнём
с
нуля,
давай
забудем
всё
Lass
uns
bei
Null
anfangen,
lass
uns
alles
vergessen
Давай
сожжём
мосты
Lass
uns
die
Brücken
verbrennen
Давай
начнём
с
нуля,
по-новой
запоём
Lass
uns
bei
Null
anfangen,
lass
uns
neu
singen
Есть
только
я
и
ты
Es
gibt
nur
mich
und
dich
Давай
начнём
с
нуля,
давай
забудем
всё
Lass
uns
bei
Null
anfangen,
lass
uns
alles
vergessen
Давай
сожжём
мосты
Lass
uns
die
Brücken
verbrennen
Ну
же,
давай
Na
los,
komm
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: соколов д.с., букало а.в., исаев а.в., гуляев н.в., захаров м.к.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.