Ты
помнишь
как
весело
бились
витрины
Do
you
remember
how
merrily
shop
windows
shattered?
Мальчишеским
смехом
областных
магазинов
The
boyish
laughter
of
provincial
stores
Четыре
аккорда,
бутылка
портвейна
Four
chords,
a
bottle
of
port
wine
И
кто
что
умеет
от
Горшка
до
Кобейна
And
everyone
playing
what
they
knew,
from
Gorshok
to
Cobain
Варёные
джинсы,
рваные
кеды
Boiled
jeans,
ripped
sneakers
За
каждым
углом
гопота
и
скинхеды
Gopniks
and
skinheads
around
every
corner
И
первая
ночь
в
16
лет
в
отделении
And
the
first
night
at
16
in
the
police
station
Зато
мы
узнали
кто
мы
на
самом
деле
But
we
found
out
who
we
truly
were
Но
когда
я
умру,
проиграю
свой
раунд
But
when
I
die,
lose
my
round
Меня
закопайте
в
сырой
андеграунд
Bury
me
in
the
damp
underground
Не
в
ад
и
не
в
рай,
там
закрыты
все
двери
Not
in
hell
or
heaven,
all
doors
are
closed
there
Давай
проверим,
давай
все
же
проверим
Let's
check
it
out,
let's
just
check
it
out
Когда
я
умру,
проиграю
свой
раунд
When
I
die,
lose
my
round
Меня
закопайте
в
сырой
андеграунд
Bury
me
in
the
damp
underground
Не
в
ад
и
не
в
рай,
там
закрыты
все
двери
Not
in
hell
or
heaven,
all
doors
are
closed
there
Кинь
горсть
земли
в
последний
мой
оупен-эйр
Throw
a
handful
of
earth
into
my
last
open-air
Ты
помнишь
маршруты
от
Пушки
до
Точки
Do
you
remember
the
routes
from
Pushka
to
Tochka?
И
в
переходе
арматуры,
заточки
And
the
rebar
and
shivs
in
the
underpass
Тяжелую
музыку
и
ирокезы
Heavy
music
and
mohawks
И
как
нелегко
выбираться
из
бездны
And
how
hard
it
was
to
climb
out
of
the
abyss
И
каждая
ночь
была
связана
с
риском
And
every
night
was
fraught
with
risk
Домашний
очаг
мы
променяли
на
вписки
We
traded
home
comfort
for
squats
Летели
сквозь
тьму,
скулили
и
выли
We
flew
through
the
darkness,
whining
and
howling
И
далеко,
далеко
не
святые
And
far,
far
from
being
saints
А
помнишь,
ты
помнишь
у
дальних
вагонов
And
do
you
remember,
do
you
remember
by
the
distant
train
cars
Ночи
в
плацкарте
и
кровь
на
погонах
Nights
in
the
reserved
seat
and
blood
on
the
epaulets
И
фестивали,
и
фаера
And
festivals,
and
flares
Ну
все,
извини,
дружище,
пора!
Well,
that's
it,
sorry,
friend,
it's
time!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.