Текст и перевод песни Йорш - Панк-рок – это мы
Панк-рок – это мы
Punk Rock is Us
На
битых
осколках
бутылок
от
виски.
On
broken
shards
of
whiskey
bottles.
Цепи,
кастеты
и
старые
диски.
Chains,
brass
knuckles,
and
old
records.
Это
мы
зажигаем,
солнце
с
тобой
по
утрам!
It's
us
igniting
the
sun
with
you
in
the
mornings!
Бросив
вызов
судьбе,
прошибая
лбом
стены.
Throwing
a
challenge
to
fate,
smashing
walls
with
our
foreheads.
Под
наковальней
железной
системы.
Under
the
anvil
of
the
iron
system.
Пусть
все
рассветы
молча
завидуют
нам!
Let
all
the
dawns
silently
envy
us!
Ярче
пламя,
больше
жести!
Brighter
flames,
more
metal!
Выше
флаги,
громче
песни!
Higher
flags,
louder
songs!
Ведь
мы
горим,
на
зло
ливням
и
грозам
судьбы.
Because
we
burn,
in
spite
of
the
rains
and
storms
of
fate.
Ярче
пламя,
больше
жести!
Brighter
flames,
more
metal!
Выше
флаги,
громче
песни!
Higher
flags,
louder
songs!
Панк-рок
- это
я.
Punk
rock
is
me.
Панк-рок
- это
ты.
Punk
rock
is
you.
Панк-рок
- это
мы!
Punk
rock
is
us!
Раскрасив
собой
серость
микрорайонов.
Painting
the
grayness
of
neighborhoods
with
ourselves.
Лилея
свободу
меж
иконы
и
закона.
Cherishing
freedom
between
icons
and
the
law.
Босая
шпана,
что
сотрет
их
с
лица
земли.
Barefoot
punks
who
will
wipe
them
off
the
face
of
the
earth.
Ты
осиновый
кол,
главный
этого
мира.
You
are
the
aspen
stake,
the
main
one
of
this
world.
Мудрецы
и
шуты,
пацефисты,
задиры.
Wise
men
and
fools,
pacifists,
brawlers.
Мы
те
пешки,
при
виде
которых
дрожат
короли.
We
are
the
pawns
at
the
sight
of
which
kings
tremble.
Ярче
пламя,
больше
жести!
Brighter
flames,
more
metal!
Выше
флаги,
громче
песни!
Higher
flags,
louder
songs!
Ведь
мы
горим,
на
зло
ливням
и
грозам
судьбы.
Because
we
burn,
in
spite
of
the
rains
and
storms
of
fate.
Ярче
пламя,
больше
жести!
Brighter
flames,
more
metal!
Выше
флаги,
громче
песни!
Higher
flags,
louder
songs!
Панк-рок
- это
я.
Панк-рок
- это
ты.
Punk
rock
is
me.
Punk
rock
is
you.
Панк-рок
- это
мы!
Punk
rock
is
us!
Ярче
пламя,
больше
жести!
Brighter
flames,
more
metal!
Выше
флаги,
громче
песни!
Higher
flags,
louder
songs!
Ведь
мы
горим,
на
зло
ливням
и
грозам
судьбы.
Because
we
burn,
in
spite
of
the
rains
and
storms
of
fate.
Ярче
пламя,
больше
жести!
Brighter
flames,
more
metal!
Выше
флаги,
громче
песни!
Higher
flags,
louder
songs!
Панк-рок
- это
я.
Панк-рок
- это
ты.
Punk
rock
is
me.
Punk
rock
is
you.
Панк-рок
- это
мы!
Punk
rock
is
us!
Панк-
рок
- это
мы!
Punk
rock
is
us!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.