Папа придёт (Акустика)
Papa kommt (Akustik)
Мокрый
перрон,
всё
холоднее
Nasser
Bahnsteig,
es
wird
immer
kälter
Ночи
становятся,
ржавый
октябрь
колотит
в
виски
Die
Nächte
werden
es,
rostiger
Oktober
hämmert
an
die
Schläfen
Ты
сладко
спишь,
тебе
снятся
метели
Du
schläfst
süß,
träumst
von
Schneestürmen
Весь
мир
открыт.
От
чего
же
так
душу
сковали
тиски?
Die
ganze
Welt
steht
offen.
Warum
nur
schnürt
es
die
Seele
so
zu?
Он
где-то
там,
на
стальных
параллелях
Er
ist
irgendwo
dort,
auf
stählernen
Parallelen
Железнодорожный
бит
в
книге
оставит
ночные
стихи
Der
Eisenbahn-Beat
hinterlässt
Nachtgedichte
im
Buch
В
них
нет
войны,
ты
на
мягких
качелях
In
ihnen
gibt
es
keinen
Krieg,
du
bist
auf
weichen
Schaukeln
В
небо
взлетаешь,
твой
смех
оставляет
на
стенах
штрихи
Fliegst
in
den
Himmel,
dein
Lachen
hinterlässt
Striche
an
den
Wänden
Но
папа
придёт
Aber
Papa
kommt
Папа
придёт,
папа
услышит
Papa
kommt,
Papa
wird
hören
Где-то
там
далеко
без
него
подрастает
звезда
Irgendwo
dort
in
der
Ferne
wächst
ohne
ihn
ein
Stern
heran
Пусть
мелкий
дождь
барабанит
по
крыше
Lass
den
feinen
Regen
aufs
Dach
trommeln
Аэропорты,
вокзалы,
перроны
и
поезда
Flughäfen,
Bahnhöfe,
Bahnsteige
und
Züge
Но
папа
придёт
Aber
Papa
kommt
Старый
отель
в
постсовесткой
вселенной
Altes
Hotel
im
postsowjetischen
Universum
Снова
разорван
зал
в
клочья,
и
музы
стремятся
в
кровать
Wieder
ist
der
Saal
in
Fetzen
gerissen,
und
die
Musen
drängen
ins
Bett
Стонет
и
жмёт
внутри
непременно
Es
stöhnt
und
drückt
unweigerlich
im
Innern
Я
просто
хочу
тебя
каждую
ночь
перед
сном
обнимать
Ich
will
dich
einfach
jede
Nacht
vor
dem
Einschlafen
umarmen
Расставишь
кукол,
словно
папа
со
стула
Du
stellst
die
Puppen
auf,
so
wie
Papa
von
seinem
Stuhl
aus
Будешь
им
песни
кричать
про
свободу
и
мир
без
войны
Wirst
ihnen
Lieder
zurufen
über
Freiheit
und
Frieden
ohne
Krieg
Мне
нарисуй
на
память,
родная
Zeichne
mir
zur
Erinnerung
etwas,
meine
Liebe
Наш
дом
узнаешь,
мой
дом
— это
ты
Unser
Haus
wirst
du
erkennen,
mein
Zuhause
– das
bist
du
Но
папа
придёт
(но
папа
придёт,
но
папа
придёт)
Aber
Papa
kommt
(aber
Papa
kommt,
aber
Papa
kommt)
Папа
придёт,
папа
услышит
Papa
kommt,
Papa
wird
hören
Где-то
там
далеко
без
него
подрастает
звезда
Irgendwo
dort
in
der
Ferne
wächst
ohne
ihn
ein
Stern
heran
Пусть
мелкий
дождь
барабанит
по
крыше
Lass
den
feinen
Regen
aufs
Dach
trommeln
Аэропорты,
вокзалы,
перроны
и
поезда
Flughäfen,
Bahnhöfe,
Bahnsteige
und
Züge
Но
папа
придёт
Aber
Papa
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: соколов д.с., букало а.в., исаев а.в., гуляев н.в.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.