Равнодушие=соучастие
Indifference=Accomplice
Ну
вот
опять
вчера
узнал,
что
в
твоём
доме
кто-то
помер
Oh,
here
we
go
again
yesterday
I
found
out
someone
died
in
your
house
Что
был
Андрюха
наркоман
— ещё
один
зачёркнут
номер
Andryuha
the
drug
addict
- another
crossed-out
number
Проходишь
мимо,
в
землю
взгляд.
Который
день?
Наверное,
каждый
You
pass
by,
look
into
the
ground.
For
how
many
days
now?
Probably
each
one
Соседский
мальчик
со
двора
бежит
в
подвал
— тебе
не
важно!
The
neighbor's
boy
from
the
courtyard
runs
into
the
basement
- you
don't
care!
И
ты
не
чувствуешь
вины,
ты
вроде
не
причастен
And
you
don't
feel
guilty,
you're
like
not
involved
Но
равнодушие
считаю
соучастием!
But
I
consider
indifference
as
complicity!
Закрой
глаза
и
отвернись!
Тебе
не
нужно
этой
боли
Close
your
eyes
and
turn
away!
You
don't
need
this
pain
Зачем
тебе
чужая
жизнь?
Ведь
сын
и
дочь
успешны
в
школе
Why
do
you
need
someone
else's
life?
After
all,
your
son
and
daughter
are
successful
at
school
Закрой
окно,
захлопни
дверь
— и
ты
в
доспехах
из
бетона
Close
the
window,
slam
the
door
- and
you
are
in
armor
made
of
concrete
Только
знай,
что
этот
зверь
проходит
сквозь
твои
кордоны
Just
know
that
this
beast
passes
through
your
cordons
Ты
и
не
ждал,
что
в
этот
день
вдруг
позвонят
из
неотложки
You
didn't
expect
this
day
when
they
would
suddenly
call
from
the
emergency
room
Ведь
дом,
работа
и
семья,
а
тут
твой
сын
с
нагретой
ложкой
After
all,
there's
home,
work
and
family,
and
then
your
son
with
a
heated
spoon
Ты
проиграл
уже
тогда,
когда
однажды
отвернулся
You
lost
back
then
when
you
once
turned
away
Когда
соседская
беда
стала
твоей
— ты
ужаснулся
When
a
neighbor's
trouble
became
yours
- you
were
horrified
Они
не
чувствуют
вины,
они
ведь
не
причастны
They
don't
feel
guilty,
they
are
not
involved
Но
равнодушие
считаешь
соучастием!
But
I
consider
indifference
as
complicity!
Закрой
глаза
и
отвернись!
Тебе
не
нужно
этой
боли
Close
your
eyes
and
turn
away!
You
don't
need
this
pain
Зачем
тебе
чужая
жизнь?
Ведь
сын
и
дочь
успешны
в
школе
Why
do
you
need
someone
else's
life?
After
all,
your
son
and
daughter
are
successful
at
school
Закрой
окно,
захлопни
дверь
— и
ты
в
доспехах
из
бетона
Close
the
window,
slam
the
door
- and
you
are
in
armor
made
of
concrete
Только
знай,
что
этот
зверь
проходит
сквозь
твои
кордоны
Just
know
that
this
beast
passes
through
your
cordons
Закрой
глаза
и
отвернись!
(Закрой
глаза!)
Close
your
eyes
and
turn
away!
(Close
your
eyes!)
Закрой
глаза
и
отвернись!
(Закрой
глаза!)
Close
your
eyes
and
turn
away!
(Close
your
eyes!)
Закрой
глаза
и
отвернись!
(Ты!
Ты!)
Close
your
eyes
and
turn
away!
(You!
You!)
Закрой
глаза
и
отвернись!
(Ты!
Ты!)
Close
your
eyes
and
turn
away!
(You!
You!)
Зачем
тебе
чужая
жизнь?
Why
do
you
need
someone
else's
life?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: соколов дмитрий сергеевич, исаев александр викторович, штолин денис александрович, букало андрей владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.