Спасенья нет
Es gibt keine Rettung
Вечерний
телевизор,
всю
ночь
орёт
магнитофон
Abendlicher
Fernseher,
die
ganze
Nacht
dröhnt
der
Kassettenrekorder
Я
начинаю
новый
день
с
нажатья
"Power"
на
компе
Ich
beginne
einen
neuen
Tag
mit
dem
Drücken
von
"Power"
am
Computer
Потом
звонит
будильник,
потом
ревёт
мой
телефон
Dann
klingelt
der
Wecker,
dann
brüllt
mein
Telefon
И
снова
голос
в
трубке,
и
вновь
знакомое
"Ты
где?"
Und
wieder
eine
Stimme
am
Hörer,
und
wieder
das
bekannte
"Wo
bist
du?"
Ванна,
сортир
и
кухня,
и
пара
клипов
по
TV
Bad,
Klo
und
Küche,
und
ein
paar
Clips
im
Fernsehen
И
снова
мысли
об
одном,
что
"Всё
— попса
достала!"
Und
wieder
Gedanken
nur
an
das
Eine:
"Alles
– dieser
Pop
hat
mich
satt!"
Любимый
телевизор
уже
ничем
не
удивит
Der
geliebte
Fernseher
überrascht
schon
mit
nichts
mehr
И
снова
голова
болит
— плохое
дня
начало
Und
wieder
tut
der
Kopf
weh
– ein
schlechter
Start
in
den
Tag
Я
ненавижу
этот
мир!
Ich
hasse
diese
Welt!
Я
ненавижу
этот
мир
и
одинаковые
дни
Ich
hasse
diese
Welt
und
die
immergleichen
Tage
Из
одинаковых
людей.
Ничего
не
изменить
Aus
immergleichen
Menschen.
Nichts
lässt
sich
ändern
"Пройдёт
ещё
немало
лет
— всё
будет
так,
спасенья
нет"
"Es
werden
noch
viele
Jahre
vergehen
– alles
bleibt
so,
es
gibt
keine
Rettung"
Сказал
когда-то
за
меня
какой-то
козырной
поэт
Sagte
einst
für
mich
irgendein
cooler
Poet
Всё
будет
так,
спасенья
нет
Alles
bleibt
so,
es
gibt
keine
Rettung
Всё
будет
так,
спасенья
нет
(спасенья
нет!)
Alles
bleibt
so,
es
gibt
keine
Rettung
(keine
Rettung!)
На
улице
всё
так
же
— то
дождь,
то
град,
то
вдруг
жара
Draußen
ist
alles
wie
immer
– mal
Regen,
mal
Hagel,
mal
plötzlich
Hitze
Опять
ревут
машины,
в
метро
опять
толкучка
Wieder
heulen
die
Autos,
in
der
U-Bahn
wieder
Gedränge
Любимая
встречает.
Она
мне
рада,
как
всегда
Meine
Liebste
holt
mich
ab.
Sie
freut
sich
über
mich,
wie
immer
Пройдёт
немного
время
— опять
устроит
взбучку
Ein
wenig
Zeit
vergeht
– und
sie
wird
mir
wieder
einen
Anschiss
verpassen
Потом
цветы,
конфеты,
безумный
секс
и
"всё,
пока"
Dann
Blumen,
Pralinen,
wahnsinniger
Sex
und
"alles
klar,
tschüss"
А
вечером
гитара,
концерт
и
много
денег
Und
am
Abend
die
Gitarre,
Konzert
und
viel
Geld
Домой
на
электричке
и
снова
водки
три
глотка
Nach
Hause
mit
der
S-Bahn
und
wieder
drei
Schluck
Wodka
Я
прихожу
домой
и
вновь
включаю
телек
Ich
komme
nach
Hause
und
schalte
wieder
die
Glotze
ein
Я
ненавижу
этот
мир!
Ich
hasse
diese
Welt!
Я
ненавижу
этот
мир
и
одинаковые
дни
Ich
hasse
diese
Welt
und
die
immergleichen
Tage
Из
одинаковых
людей.
Ничего
не
изменить
Aus
immergleichen
Menschen.
Nichts
lässt
sich
ändern
"Пройдёт
ещё
немало
лет
— всё
будет
так,
спасенья
нет"
"Es
werden
noch
viele
Jahre
vergehen
– alles
bleibt
so,
es
gibt
keine
Rettung"
Сказал
когда-то
за
меня
какой-то
козырной
поэт
Sagte
einst
für
mich
irgendein
cooler
Poet
Всё
будет
так,
спасенья
нет
Alles
bleibt
so,
es
gibt
keine
Rettung
Всё
будет
так,
спасенья
нет
(спасенья
нет!)
Alles
bleibt
so,
es
gibt
keine
Rettung
(keine
Rettung!)
(Спасенья
нет!)
(Keine
Rettung!)
(Спасенья
нет!)
(Keine
Rettung!)
(Спасенья
нет!)
(Keine
Rettung!)
(Спасенья
нет!)
(Keine
Rettung!)
Спасенья
нет!
Keine
Rettung!
Вечерний
телевизор,
всю
ночь
орёт
магнитофон
Abendlicher
Fernseher,
die
ganze
Nacht
dröhnt
der
Kassettenrekorder
Я
начинаю
новый
день
с
нажатья
кнопки
"Power
On"
Ich
beginne
einen
neuen
Tag
mit
dem
Drücken
des
"Power
On"-Knopfes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: д. соколов, а. исаев, м. кандрахин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.