Она
чисто
на
раз
и
не
надо
долбить
мне
на
номер
Sie
ist
nur
für
ein
Mal
und
du
brauchst
mich
nicht
anzurufen
Каждый
день
в
деле,
тебе
не
хватит
на
копер
Jeden
Tag
im
Geschäft,
du
hast
nicht
genug
für
einen
Kupfer
Да
да,
ты
возьмёшь
свою
долю,
но
что
в
итоге?
Ja,
ja,
du
bekommst
deinen
Anteil,
aber
was
kommt
dabei
raus?
Всего
сутки,
я
побывал
в
твоей
жопе
(как
она?)
Nur
24
Stunden,
ich
war
in
deinem
Arsch
(wie
ist
sie?)
Думаешь
было
на
раз,
значит
я
много
должен?
Denkst
du,
es
war
nur
für
ein
Mal,
also
schulde
ich
dir
viel?
Я
как
Штирлиц
с
тобой,
ведь
я
осторожен
Ich
bin
wie
Stirlitz
mit
dir,
denn
ich
bin
vorsichtig
Ради
выгоды,
давить
из
себя,
лезть
из
кожи
(лезть
из
кожи)
Um
Vorteile
zu
haben,
sich
anstrengen,
aus
der
Haut
fahren
(aus
der
Haut
fahren)
Я
уехал
подальше,
чтоб
не
видать
твою
рожу
Ich
bin
weit
weggefahren,
um
dein
Gesicht
nicht
zu
sehen
Время
за
полночь
не
доберусь
до
постели
Es
ist
nach
Mitternacht,
ich
schaffe
es
nicht
ins
Bett
Вы
так
держитесь
за
эти
дни
и
недели
Ihr
haltet
so
sehr
an
diesen
Tagen
und
Wochen
fest
В
поисках
снега,
не
спутай
с
первым
Auf
der
Suche
nach
Schnee,
verwechsle
ihn
nicht
mit
dem
ersten
При
виде
нас,
в
твоей
кодле
вспотели
Beim
Anblick
von
uns,
ist
deine
Gang
ins
Schwitzen
gekommen
Какой
ты
широкий,
ты
тощий
Was
bist
du
breit,
du
bist
dürr
Походку
попроще!
Mach
deinen
Gang
einfacher!
Я
профи,
пойму,
че
в
пакете
на
ощупь
у
Ich
bin
Profi,
ich
verstehe,
was
in
der
Tüte
ist,
durch
Tasten
bei
Самопальный,
запоминай
почерк
Selbstgemacht,
merk
dir
die
Handschrift
Если
я
вирус,
то
ты
переносчик
Wenn
ich
ein
Virus
bin,
dann
bist
du
der
Überträger
Большие
суммы
снесли
им
башку
Große
Summen
haben
ihnen
den
Kopf
verdreht
Москва
проверит
на
прочность
кишку
Moskau
wird
deine
Eier
auf
die
Probe
stellen
Москва
не
кинет
покушать
щенку
Moskau
wird
dem
Welpen
etwas
zu
fressen
geben
Вы
пиздец
богатые,
я
не
могу
Ihr
seid
verdammt
reich,
ich
kann
nicht
mehr
Каждый
год
одно
и
тоже
вы
все
те
же
Jedes
Jahr
das
Gleiche,
ihr
seid
immer
noch
dieselben
Только
пустой
звук,
но
фразы
ещё
реже
Nur
leeres
Gerede,
aber
die
Phrasen
werden
seltener
Каждый
месяц
новые
цацки
на
теле
Jeden
Monat
neue
Schmuckstücke
am
Körper
Извини,
ну
а
че
ещё
делать?
Entschuldige,
aber
was
soll
man
sonst
machen?
Будто
клан
Сопрано
в
Люберах
те
сучки
Wie
der
Soprano-Clan
in
Ljubery,
diese
Schlampen
Снова
без
тебя,
они
просят
взбучки
Wieder
ohne
dich,
sie
wollen
eine
Tracht
Prügel
Я
заработал
кучу,
ты
сделал
те
кучки
Ich
habe
einen
Haufen
verdient,
du
hast
diese
Häufchen
gemacht
Я
заработал
кучу,
у
сучек
текучки
Ich
habe
einen
Haufen
verdient,
die
Schlampen
haben
Ausfluss
Но
это
не
кино,
а
ебаная
жизнь
Aber
das
ist
kein
Film,
sondern
das
verdammte
Leben
Такая
же
безвкусная,
так
что
смирись
Genauso
geschmacklos,
also
finde
dich
damit
ab
Чтобы
все
успеть,
долбаеб,
шевелись!
Um
alles
zu
schaffen,
du
Idiot,
beweg
dich!
Как
мои
дела?
У
меня
заебись
Wie
geht
es
mir?
Mir
geht
es
verdammt
gut
Четыре
на
часах,
я
только
с
клуба,
парень
Vier
Uhr
morgens,
ich
komme
gerade
aus
dem
Club,
Junge
2 часа
на
сон
и
я
опять
в
ударе
Zwei
Stunden
Schlaf
und
ich
bin
wieder
voll
dabei
Рядом
пару
близких
на
угаре
Ein
paar
Freunde
in
der
Nähe
sind
drauf
Я
не
то,
чтобы
хороший,
но
каждой
тваре
по
паре
Ich
bin
nicht
unbedingt
gut,
aber
jedem
Tierchen
sein
Pläsierchen.
Меня
проще
удалить
из
друзей
навсегда
Es
ist
einfacher,
mich
für
immer
aus
deinen
Freunden
zu
löschen
Я
вас
удалил
Ich
habe
euch
gelöscht
Как
мои
дела?
Wie
geht
es
mir?
Как
мои
дела?
Wie
geht
es
mir?
С
чего
вас
так
ебет
как
мои
дела?
Warum
interessiert
es
euch
so
sehr,
wie
es
mir
geht?
Я
погнал,
вся
ваша
тусовка
- это
хуита,
как
и
вы
Ich
bin
weg,
eure
ganze
Party
ist
Scheiße,
genau
wie
ihr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кирюхин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.