КИРЮХИН - Провинция - перевод текста песни на немецкий

Провинция - КИРЮХИНперевод на немецкий




Провинция
Provinz
Холодная Москва, еле долетел
Kaltes Moskau, kaum angekommen
Много не прожил, если бы пиздел
Hätte nicht lange gelebt, wenn ich gelogen hätte
Много не просил, мне не по себе
Habe nicht viel verlangt, mir ist nicht wohl dabei
Я верил в своё, поэтому делал
Ich glaubte an mich, deshalb habe ich es getan
Ты верила слухам, так и пролетела
Du hast den Gerüchten geglaubt und bist deshalb durchgefallen
Только получил сразу улетело
Kaum erhalten, schon wieder weg
Как мне жить, это мое дело
Wie ich lebe, ist meine Sache
Открой окно, оно запотело
Öffne das Fenster, es ist beschlagen
Вокруг больше суммы
Um uns herum größere Summen
Девочка с провинции в ЦУМе
Ein Mädchen aus der Provinz im ZUM
Она точно знает, че в тренде
Sie weiß genau, was im Trend liegt
Кроссы стоят вам и не подумать
Die Sneaker kosten, du kannst es dir nicht vorstellen
Мне плевать, я равнодушен
Ist mir egal, ich bin gleichgültig
Я давно не слышал чуши
Ich habe schon lange keinen Unsinn mehr gehört
Твоя жизнь - слететь с катушек
Dein Leben durchzudrehen
А ты просто не нашёл лучше
Und du hast einfach nichts Besseres gefunden
Мне плевать, я равнодушен
Ist mir egal, ich bin gleichgültig
Я давно не слышал чуши
Ich habe schon lange keinen Unsinn mehr gehört
Твоя жизнь слететь с катушек
Dein Leben durchzudrehen
А ты просто не нашёл лучше
Und du hast einfach nichts Besseres gefunden
Похуй сколько не карте
Scheißegal, wie viel auf der Karte ist
Она всегда на низком старте
Sie ist immer startbereit
Она моя Ламба, ты скучный
Sie ist mein Lambo, du bist langweilig
В тебе было много, ведь ты тамбур
In dir war viel, denn du bist ein Tambour
Я новая классика
Ich bin ein neuer Klassiker
Думаешь, мне важно, что думаешь об этом?
Denkst du, es ist mir wichtig, was du darüber denkst?
Что это на мне? Твоя пассия
Was ist das an mir? Deine Leidenschaft
Закрой пасть её
Halt ihren Mund
Опять твои пустые разговоры
Wieder deine leeren Gespräche
Твой поезд давно ушёл не скорый
Dein Zug ist längst abgefahren, kein Schnellzug
Твои девки, называю их жонглеры
Deine Mädels, ich nenne sie Jongleure
Ты бы видел, че творят с моим прибором
Du solltest sehen, was sie mit meinem Gerät anstellen
Чем больше толпы - тем меньше заметить
Je größer die Menge, desto weniger fällt man auf
Настроение нашёл в замотанном пакете
Die Stimmung habe ich in einem eingewickelten Paket gefunden
Проебал, но попытался - не забудь отметить
Vergeigt, aber versucht vergiss nicht, es zu erwähnen
Но всё, что я хочу, это раздеть их
Aber alles, was ich will, ist sie auszuziehen
Встаю с утра и сразу за пульты
Stehe morgens auf und sofort an die Pulte
Че там не получилось у тебя мне до пизды
Was bei dir nicht geklappt hat, ist mir scheißegal
Неее, не только мне, абсолютно всем, кому ты скажешь
Nein, nicht nur mir, absolut jedem, dem du es erzählst
Должно быть по-другому, но щас не докажешь
Es sollte anders sein, aber jetzt kannst du es nicht beweisen
Салам алейкум из Москвы!
Salam Aleikum aus Moskau!
Че там не получилось у тебя мне до пизды
Was bei dir nicht geklappt hat, ist mir scheißegal
Неее, не только мне, абсолютно всем, кому ты скажешь
Nein, nicht nur mir, absolut jedem, dem du es erzählst
Должно быть по-другому, но щас не докажешь
Es sollte anders sein, aber jetzt kannst du es nicht beweisen
Заработать так чтобы не думать о бюджете
So viel verdienen, dass man nicht ans Budget denken muss
Все пакеты в Москве - они в изоленте
Alle Pakete in Moskau sie sind in Klebeband
Светим мы не этим, но третий на джете
Damit glänzen wir nicht, aber der Dritte ist im Jet
Мама не заметит, как выросли дети
Mama wird nicht bemerken, wie die Kinder erwachsen geworden sind
Заработать так чтобы не думать о бюджете
So viel verdienen, dass man nicht ans Budget denken muss
Все пакеты в Москве - они в изоленте
Alle Pakete in Moskau sie sind in Klebeband
Светим мы не этим, но третий на джете
Damit glänzen wir nicht, aber der Dritte ist im Jet
Мама не заметит, как выросли дети
Mama wird nicht bemerken, wie die Kinder erwachsen geworden sind





Авторы: кирюхин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.