(Утро,
за
караваном
тучи)
(Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken)
(Ой
мама
я
накурен,
я
накурен
ты
меня
не
слушай)
(Oh
Mama,
ich
bin
bekifft,
ich
bin
bekifft,
hör
mir
nicht
zu)
(Утро,
за
караваном
тучи)
(Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken)
(Мы
полетать
хотим
но
кто
же
нас
научит)
(Wir
wollen
fliegen,
aber
wer
wird
uns
lehren)
Утро,
за
караваном
тучи
Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken
Ой
мама
я
накурен,
я
накурен
ты
меня
не
слушай
Oh
Mama,
ich
bin
bekifft,
ich
bin
bekifft,
hör
mir
nicht
zu
Утро,
за
караваном
тучи
Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken
Мы
полетать
хотим
но
кто
же
нас
научит
Wir
wollen
fliegen,
aber
wer
wird
uns
lehren
Утро,
за
караваном
тучи
Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken
Ой
мама
я
накурен,
я
накурен
ты
меня
не
слушай
Oh
Mama,
ich
bin
bekifft,
ich
bin
bekifft,
hör
mir
nicht
zu
Утро,
за
караваном
тучи
Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken
Мы
полетать
хотим
но
кто
же
нас
научит
Wir
wollen
fliegen,
aber
wer
wird
uns
lehren
Утро,
забрали
по
глупости
Morgen,
aus
Dummheit
festgenommen
Опять
летаем
по
дворам,
не
шагу
назад
Wir
fliegen
wieder
durch
die
Höfe,
kein
Schritt
zurück
Они
за
нами
по
пятам
их
зависть
ведет
Sie
sind
uns
auf
den
Fersen,
ihr
Neid
treibt
sie
an
Своё
мы
заберём,
чужого
не
возьмём
Wir
nehmen
uns,
was
uns
gehört,
wir
nehmen
nichts
Fremdes
Доля
дурмана
меня
снова
заберёт
Ein
bisschen
Rausch
wird
mich
wieder
mitnehmen
На
пустых
карманах
мне
сегодня
точно
повезёт
Mit
leeren
Taschen
werde
ich
heute
sicher
Glück
haben
Улица
ведёт
да,
улица
ведёт
да
Die
Straße
führt,
ja,
die
Straße
führt
Лучшей
жизни
мы
дождёмся
но
по
позже
Auf
ein
besseres
Leben
werden
wir
warten,
aber
später
Утро,
за
караваном
тучи
Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken
О
боже
кто
же
нас
научит,
правильно
научит
Oh
Gott,
wer
wird
uns
lehren,
richtig
lehren
Утро,
за
караваном
тучи
Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken
Ой
мама
ты
меня
не
слушай,
ты
меня
не
слушай
Oh
Mama,
hör
mir
nicht
zu,
hör
mir
nicht
zu
Утро,
за
караваном
тучи
Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken
Ой
мама
я
накурен,
я
накурен
ты
меня
не
слушай
Oh
Mama,
ich
bin
bekifft,
ich
bin
bekifft,
hör
mir
nicht
zu
Утро,
за
караваном
тучи
Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken
Мы
полетать
хотим
но
кто
же
нас
научит
Wir
wollen
fliegen,
aber
wer
wird
uns
lehren
Утро,
за
караваном
тучи
Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken
Ой
мама
я
накурен,
я
накурен
ты
меня
не
слушай
Oh
Mama,
ich
bin
bekifft,
ich
bin
bekifft,
hör
mir
nicht
zu
Утро,
за
караваном
тучи
Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken
Мы
полетать
хотим
но
кто
же
нас
научит
Wir
wollen
fliegen,
aber
wer
wird
uns
lehren
Утро,
за
караваном
тучи
Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken
Ой
мама
я
накурен,
я
накурен
ты
меня
не
слушай
Oh
Mama,
ich
bin
bekifft,
ich
bin
bekifft,
hör
mir
nicht
zu
Стоп
огни,
опять
нас
заманит
Stopplichter,
wieder
lockt
es
uns
А
этот
урбан
забирает
тех
кого
мы
так
любим
Und
diese
Stadt
nimmt
die,
die
wir
so
lieben
А
там
за
туманами
снова
нирвана
Und
dort
hinter
den
Nebeln
ist
wieder
Nirwana
Снова
нирвана
пацанов
забирает
Wieder
Nirwana,
das
die
Jungs
mitnimmt
А
сколько
надо?
а
сколько
мы
заплатим?
Und
wie
viel
brauchen
wir?
Und
wie
viel
werden
wir
bezahlen?
А
время
жадное
нас
не
вернёт
обратно
Und
die
gierige
Zeit
wird
uns
nicht
zurückbringen
Карманы
полные
да
счастья
не
прибавят
Volle
Taschen
machen
das
Glück
nicht
größer
Юность
родная
мне
в
глаза
не
заглянет
Meine
liebe
Jugend
wird
mir
nicht
in
die
Augen
sehen
Доля
дурмана
меня
снова
заберёт
Ein
bisschen
Rausch
wird
mich
wieder
mitnehmen
Да
нам
точно
повезет,
точно
повезет
Ja,
wir
werden
sicher
Glück
haben,
sicher
Glück
haben
Утро,
за
караваном
тучи
Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken
Ой
мама
я
накурен,
я
накурен
ты
меня
не
слушай
Oh
Mama,
ich
bin
bekifft,
ich
bin
bekifft,
hör
mir
nicht
zu
Утро,
за
караваном
тучи
Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken
Мы
полетать
хотим
но
кто
же
нас
научит
Wir
wollen
fliegen,
aber
wer
wird
uns
lehren
Утро,
за
караваном
тучи
Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken
Ой
мама
я
накурен,
я
накурен
ты
меня
не
слушай
Oh
Mama,
ich
bin
bekifft,
ich
bin
bekifft,
hör
mir
nicht
zu
Утро,
за
караваном
тучи
Morgen,
hinter
dem
Caravan
Wolken
Мы
полетать
хотим
но
кто
же
нас
научит
Wir
wollen
fliegen,
aber
wer
wird
uns
lehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кондратьев сергей александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.