Whatchu
can
Was
du
kannst
Сю-юрприз
(Уххууу)
Üb-überraschung
(Uhhhuuu)
Су-у-у-у-у-чки
Sch-sch-sch-lampen
You
makin'
love,
you
makin'
love
Du
machst
Liebe,
du
machst
Liebe
You
makin'
love
Du
machst
Liebe
It's
the
motherfucking
glitch,
honey
Es
ist
der
verdammte
Glitch,
Süße
So,
shut
the
fuck
up
Also,
halt
die
Fresse
Anyway
bitches
jumpin'
on
my
dice
Jedenfalls
springen
Schlampen
auf
meinen
Schwanz
Any
day
u
should
look
at
us
otherwise
Jeden
Tag
solltest
du
uns
anders
betrachten
Anyway
bitches
jumpin'
on
my
dice
Jedenfalls
springen
Schlampen
auf
meinen
Schwanz
Any
day
u
should
look
at
us
otherwise
Jeden
Tag
solltest
du
uns
anders
betrachten
Прохавали
все
и
взяли
другое
Alles
durchschaut
und
was
anderes
genommen
По
жилам
степи,
степи
и
горы
Durch
die
Adern
Steppen,
Steppen
und
Berge
Ericsson,
трека
три
на
повторе
Ericsson,
drei
Tracks
auf
Wiederholung
Прохавали
все
и
взяли
другое
Alles
durchschaut
und
was
anderes
genommen
По
жилам
степи,
степи
и
горы
Durch
die
Adern
Steppen,
Steppen
und
Berge
Ericsson,
трека
три
на
повторе
(крапаль)
Ericsson,
drei
Tracks
auf
Wiederholung
(ein
bisschen)
Еще
не
как
децл
тем
более
Noch
nicht
wie
Detsl,
schon
gar
nicht
Еще
не
как
децл
тем
более
Noch
nicht
wie
Detsl,
schon
gar
nicht
What
you
gonna
do
Was
wirst
du
tun
What
you
gonna
do
Was
wirst
du
tun
Меня
любили
много,
но
за
многоту
(Give
up
mafaka,
give
up
mafaka)
Sie
liebten
mich
oft,
aber
für
die
Menge
(Gib
auf,
Mafaka,
gib
auf,
Mafaka)
What
you
gonna
do
Was
wirst
du
tun
What
you
gonna
do
Was
wirst
du
tun
Она
знает,
что
не
прячу
пока
тут
Sie
weiß,
dass
ich
mich
hier
nicht
verstecke
What
you
gonna
do
Was
wirst
du
tun
What
you
gonna
do
Was
wirst
du
tun
Мир
у
моих
ног,
скидываю
парашют
(Give
up
mafaka,
give
up
mafaka)
Die
Welt
liegt
mir
zu
Füßen,
ich
werfe
den
Fallschirm
ab
(Gib
auf,
Mafaka,
gib
auf,
Mafaka)
What
you
gonna
do
Was
wirst
du
tun
What
you
gonna
do
Was
wirst
du
tun
Принимает
на
себя,
тут
еще
пошел
Sie
nimmt
es
auf
sich,
hier
ging
noch
was
Скажи
мне
что
не
так?
Sag
mir,
was
nicht
stimmt?
Катился
в
старых
крадилах
Fuhr
in
alten
Karren
Былое
скролишь
- суета
(а,
а)
Vergangenes
scrollst
du
- Hektik
(a,
a)
Заскринил
жизу,
залип,
вода
Screenshot
vom
Leben
gemacht,
hängen
geblieben,
Wasser
Утро
любит
отхода
Der
Morgen
liebt
die
Katerstimmung
Пачка
в
день?
Нет,
в
пачка
в
ночь
Eine
Packung
am
Tag?
Nein,
eine
Packung
in
der
Nacht
За
час
просел,
нет-нет,
слабо?
In
einer
Stunde
durchgezogen,
nein-nein,
zu
schwach?
По
красоте,
зрачки
на
пол,
строишь
future
из
долгов
Alles
vom
Feinsten,
Pupillen
auf
Halbmast,
baust
die
Zukunft
aus
Schulden
Принял
близко
чей
подкол,
разочаруй
не
родаков
Hast
einen
Spruch
zu
nah
genommen,
enttäusch
nicht
die
Eltern
Бросать
курить
и
пить
– слабо,
очередная
днюха
- понт
Mit
Rauchen
und
Trinken
aufhören
– zu
schwach,
der
nächste
Geburtstag
– Angeberei
Ломбард
забрал
твои
дары
Das
Pfandhaus
hat
deine
Geschenke
genommen
Встрял,
слез
- не
царь
горы,
горы
Hängengeblieben,
runtergekommen
- kein
König
des
Berges,
Berge
Никто
не
вытащил
с
дыры
Niemand
hat
dich
aus
dem
Loch
gezogen
Рассыпал
все
и
не
вкурил
Alles
verstreut
und
nichts
gemerkt
What
you
gonna
do
Was
wirst
du
tun
What
you
gonna
do
Was
wirst
du
tun
Меня
любили
много,
но
за
многоту
Sie
liebten
mich
oft,
aber
wegen
der
Menge
What
you
gonna
do
Was
wirst
du
tun
What
you
gonna
do
Was
wirst
du
tun
-Я
такой
еду,
заебал,
на
раслабоне,
бля.
Он
что-то
говорит.
-Ich
fahre
so,
verdammt,
ganz
entspannt,
Alter.
Er
sagt
irgendwas.
Сам-то
откуда?
Он
говорит,
блять
Woher
kommst
du
eigentlich?
Er
sagt,
verdammt
- Да
ну,
нахуй?
- Ach,
was,
verdammt?
- А
ты
откуда?
- говорит
- Und
woher
kommst
du?
- sagt
er
Я
говорю,
- с
КАРА-БАЛТЫ
Ich
sage,
- aus
KARA-BALTA
- Базару
нет,
тормози,
я
вперед
пересяду!
- Kein
Ding,
halt
an,
ich
setz
mich
nach
vorne!
Да,
я
говорю,
- бро,
заебал,
- я
говорю,
Ja,
ich
sage,
- Bruder,
verdammt,
- ich
sage,
Вот
мой
номер
- дай
свой
номер.
Hier
ist
meine
Nummer
- gib
mir
deine
Nummer.
Я
говорю,
- мы
с
тобой
никогда
не
встретимся,
но
если
какая-то
Ich
sage,
- wir
werden
uns
nie
treffen,
aber
wenn
irgendein
Хуйня
будет
- бомби.
Scheiß
passiert
- melde
dich.
Он
говорит,
- базару
нет,
наверно,
никогда.
Er
sagt,
- kein
Ding,
wahrscheinlich
nie.
Это
мой
номер,
если
че
бомби,
- говорит,
- похуй,
Das
ist
meine
Nummer,
wenn
was
ist,
melde
dich,
- sagt
er,
- scheiß
drauf,
- Я
такой
думаю:
бля,
заебали
- Ich
denke
so:
Verdammt,
die
nerven
-Чуйская
солидарность!
- Tschuische
Solidarität!
- Эркекская
солидарность!
- Echte
Männersolidarität!
Damn
it,
damn
it,
damn
it
Verdammt,
verdammt,
verdammt
I
think
it
tasty,
i
think
it
tasty
Ich
finde
es
lecker,
ich
finde
es
lecker
Damn
it,
damn
it,
damn
it
Verdammt,
verdammt,
verdammt
I
think
it
tasty,
i
think
it
tasty
Ich
finde
es
lecker,
ich
finde
es
lecker
Замыкаться
в
себе
или
излить
душу
Sich
in
sich
selbst
verschließen
oder
die
Seele
ausschütten
Она
не
знает
чего
хочет,
эмоции
внутри,
снаружи
Sie
weiß
nicht,
was
sie
will,
Emotionen
innen,
außen
Королев
не
бывает,
есть
только
лучшие
из
сучек
Königinnen
gibt
es
nicht,
es
gibt
nur
die
Besten
unter
den
Schlampen
Будни
на
звонках,
выходные
на
беззвучном
Alltag
am
Telefon,
Wochenende
auf
lautlos
Похоже
не
у
всех
эти
завтраки
на
ужин
Sieht
so
aus,
als
hätten
nicht
alle
dieses
Frühstück
zum
Abendessen
Продали
детство
в
барахолке,
выстрелом
из
узи
Die
Kindheit
auf
dem
Flohmarkt
verkauft,
mit
einem
Schuss
aus
der
Uzi
Мечтали
в
облака
и
тратились
на
тучи
Träumten
in
den
Wolken
und
gaben
Geld
für
Wolken
aus
Все
траблы
на
завтра,
спускали
ли
сан
узел?
Alle
Probleme
auf
morgen
verschoben,
haben
sie
die
Toilette
runtergespült?
Если
прикурился
- нужен
перерыв,
не
более
Wenn
du
dich
dran
gewöhnt
hast
- brauchst
du
eine
Pause,
mehr
nicht
Тратиться
на
шмотки
лучше
- оно
того
стоило
Geld
für
Klamotten
ausgeben
ist
besser
- es
hat
sich
gelohnt
Кому-то
дует
ветерок,
кому-то
маяки
Für
manche
weht
ein
Wind,
für
manche
Leuchttürme
Ёе
дороги
без
дорог,
на
все
материки
Ihre
Wege
ohne
Wege,
auf
alle
Kontinente
Правда
того
стоило?
War
es
das
wert?
Мама
не
знает
чего,
откуда
ты
берешь
деньги?
Mama
weiß
nicht,
wovon,
woher
nimmst
du
das
Geld?
Папики
кидали
номерок,
откуда
ты
берешь
деньги?
Sugardaddys
haben
ihre
Nummer
hinterlassen,
woher
nimmst
du
das
Geld?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: массальский сергей владимирович, молдостанов рустам нурланович
Альбом
BALAM
дата релиза
02-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.