Эта
чикса
ловит
на
себе
куча
взглядов
Dieses
Mädel
fängt
viele
Blicke
ein
Нахуй,
запреты
папы
Scheiß
auf
Papas
Verbote
Пау-пау
стрелял
глазами,
упал
Pau-pau,
mit
den
Augen
geschossen,
hingefallen
Этот
мудак
взял
упал
Dieser
Idiot
ist
hingefallen
Наш
путь
построен
на
бар
Unser
Weg
führt
zur
Bar
Нам
молодость
все
простит
Die
Jugend
verzeiht
uns
alles
Мы
нажимаем
на
старт
Wir
drücken
auf
Start
Ты
не
модель,
но
на
их
фоне,
бля
ты
просто
супер
Du
bist
kein
Model,
aber
im
Vergleich
zu
denen,
bist
du
einfach
super
Звезда,
мы
снимем
movie,
с
тобою
horror
movie
Ein
Star,
wir
drehen
einen
Film,
mit
dir
einen
Horrorfilm
Такая
cute
не
доебаться,
стоим
просто
тупим
So
süß,
kein
Grund
zu
meckern,
wir
stehen
einfach
nur
dumm
rum
Взять
и
съебаться
от
тебя,
бля
просто
нету
причин
Dich
zu
verlassen,
dafür
gibt
es
einfach
keinen
Grund
I'm
fucked
up
I'm
fucked
up
И
я
не
помню
твое
имя
Und
ich
erinnere
mich
nicht
an
deinen
Namen
Настя,
Ксюша,
Кристина
Nastja,
Ksjusha,
Kristina
Ты
так
была
агрессивна
Du
warst
so
aggressiv
Мы
с
тобой
не
совместимы
Wir
passen
nicht
zusammen
Сердце
сказало
спасибо
Mein
Herz
hat
sich
bedankt
Ты
в
него
в
быстро
попала
Du
bist
schnell
reingekommen
И
также
быстро
свалила
(damn)
Und
genauso
schnell
wieder
abgehauen
(damn)
Снимай,
снимай,
всё
на
камеру
(на
камеру)
Film,
film
alles
mit
der
Kamera
(mit
der
Kamera)
Прямо
ща,
прямо
ща,
здесь
всё
разъебу
(разъебу)
Genau
jetzt,
genau
hier,
werde
ich
alles
zerstören
(zerstören)
Я
рок
стар,
я
рок
стар,
веду
себя
как
хочу
(как
хочу)
Ich
bin
ein
Rockstar,
ich
bin
ein
Rockstar,
ich
benehme
mich,
wie
ich
will
(wie
ich
will)
Схожу
с
ума,
не
понимаю
че
вообще
творю
(че
творю)
Ich
werde
verrückt,
ich
verstehe
nicht,
was
ich
überhaupt
mache
(was
ich
mache)
Давай
снимай
всё
на
камеру
Komm,
film
alles
mit
der
Kamera
Я
рок
стар
и
веду
себя
как
хочу
Ich
bin
ein
Rockstar
und
benehme
mich,
wie
ich
will
Прямо
ща,
прямо
ща,
всё
тут
разъебу
Genau
jetzt,
genau
hier,
werde
ich
alles
hier
zerstören
Схожу
с
ума,
не
понимаю
че
вообще
творю
(let's
go)
Ich
werde
verrückt,
ich
verstehe
nicht,
was
ich
überhaupt
mache
(let's
go)
Ты
не
модель,
но
на
их
фоне,
бля
ты
просто
супер
Du
bist
kein
Model,
aber
im
Vergleich
zu
denen,
bist
du
einfach
super
Звезда,
мы
снимем
movie,
с
тобою
horror
movie
Ein
Star,
wir
drehen
einen
Film,
mit
dir
einen
Horrorfilm
Такая
cute
не
доебаться,
стоим
просто
тупим
So
süß,
kein
Grund
zu
meckern,
wir
stehen
einfach
nur
dumm
rum
Взять
и
съебаться
от
тебя,
бля
просто
нету
причин
Dich
zu
verlassen,
dafür
gibt
es
einfach
keinen
Grund
(просто
нету
причин,
просто
нету
причин)
(einfach
keinen
Grund,
einfach
keinen
Grund)
Ты
не
модель,
но
на
их
фоне,
бля
ты
просто
супер
Du
bist
kein
Model,
aber
im
Vergleich
zu
denen,
bist
du
einfach
super
Звезда,
мы
снимем
movie,
с
тобою
horror
movie
Ein
Star,
wir
drehen
einen
Film,
mit
dir
einen
Horrorfilm
Такая
cute
не
доебаться,
стоим
просто
тупим
So
süß,
kein
Grund
zu
meckern,
wir
stehen
einfach
nur
dumm
rum
Взять
и
съебаться
от
тебя,
бля
просто
нету
причин
Dich
zu
verlassen,
dafür
gibt
es
einfach
keinen
Grund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.